Jennifer Eight
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
Nikako ga ne krivite
za svoju situaciju?

1:20:04
Njegov poriv da mi ugrozi
svjedoka bio je pakost!

1:20:09
- Znaèi nije vam drag?
- Ne, nije mi drag.

1:20:15
Vi mu...
1:20:18
...´´žeIite zIo´´?
1:20:26
Taj Iuðak...zašto misIite da
žeIi ukIoniti gðicu Robertson?

1:20:32
- ProèitaIi ste moje izvješæe?
- PostavIjam pitanje.

1:20:38
On u novinama èita...
1:20:41
...kako istražujem nestanak njezine
prijateIjice i obuzme ga tjeskoba...

1:20:47
´Je Ii ona dobar svjedok´?
On je Iuðak, aIi nije gIup.

1:20:50
VrIo je inteIigentan, ima fIeksibiIni
´´modus operandi´´ i ne žeIi biti uhvaæen.

1:20:55
Za razgovor o tom vašem tajanstvenom
èovjeku imat æemo vremena na pretek.

1:21:00
Trenutno bih se
pozabavio dogaðajem.

1:21:08
Možeš Ii to pogIasniti?
1:21:11
DakIe vrata se zanjišu,
udare vas i onesvijeste.

1:21:14
Na koIiko dugo otpriIike? Minutu?
1:21:23
A potom?
Odmah ste ustaIi?

1:21:26
- UgIedao sam bateriju na dnu stubišta.
- ProvjeriIi ste oružje?

1:21:32
Možda. BiIo bi to nagonski.
Znam samo da sam ga imao uza se.

1:21:38
- Niste provjeriIi?
- Ne znam, nisam o tome razmišIjao.

1:21:41
- Zašto?
- Bio sam ošamuæen.

1:21:43
OmamIjeni...zbunjeni?
1:21:46
- Pred 1 0 sekundi bio sam bez svijesti!
- Shvaæam.

1:21:51
A onda?
1:21:56
Sišao sam, zgrabio bateriju
i zvao Rossa stanicom.

1:21:59
AIi ništa...samo šum.

prev.
next.