Jing cha gu shi III: Chao ji jing cha
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:34:01
Nemusíš mì tak tvrdì štípat.
:34:05
Máte skvìlý vztah.
:34:06
Jo, to jo.
:34:07
Pozdrav Paa.
:34:08
Ahoj, Pao.
:34:09
Jak se jmenuješ?
:34:10
Hua-nui.
:34:11
Jmenuje se Hua-nui.
:34:12
Rychle, pøines Paovi èaj.
:34:16
Rádi se pošuchujeme.
:34:18
Sundej si vestu, je to pohodlnìjší.
:34:20
Fu-sengu.
:34:21
Ty jsi ale veliký.
:34:23
Ty jsi ale vyrostl, co jsi byl pryè.
:34:27
Dokonce ti narostli i vousy!
:34:31
To je dobrý, babi ...
:34:33
Nejsem žádná babi.
:34:35
Hele teto, je tu tvùj syn Fu-seng.
:34:38
Jo, mami, už jsem doma.
:34:40
Byl jsi tak dlouho pryè, ...
:34:43
... a urèitì zase brzo odjedeš.
:34:45
Rozhážeš zase všechen rodinný majetek ...
:34:49
Pøinesl jsi nìjaké peníze?
:34:51
Nedìlej ze sebe hloupého, když jde o prachy.
:34:54
Prosím, posaï se.
:34:56
Posaï se taky.
:35:00
Trochu èaje, Pao.
:35:04
Prosím.
:35:05
Udìlám to.
:35:08
Bille, ty ...
:35:09
Pøinesl jsi dolary?
:35:10
Ne.
:35:12
A pøivezl jsi vùbec nìjaké peníze?
:35:14
Ne.
:35:15
Žádné peníze ani dolary?
:35:16
Ale jo.
:35:17
Jo?
:35:18
Babi ... teda teto.
:35:19
Tohle je dar od Fu-senga.
:35:21
Pro mì? Co je to za peníze?
:35:24
Hongkongské dolary.
:35:25
Mají velkou hodnotu.
:35:27
Hua-nui, bìž koupit dvì vaøená kuøata.
:35:31
Pøipravím pro vás skvìlé kuøe.
:35:34
Zpùsobem jakým ...
:35:38
Tai.
:35:39
Moje sestra, tohle je Tai a Jiang.
:35:41
Ahoj Tai a Jiangu.
:35:42
Pøedstavím vás své matce.
:35:43
Matko.
:35:44
Volají vás.
:35:47
Volají mì?
:35:48
Pøedstavím ...
:35:50
Není tøeba.
:35:53
Kam jdete? Bude veèeøe.
:35:57
Vezmu Fu-senga nìkam na veèeøi
:35:59
Jen darebáci odcházejí ještì pøed veèeøí.

náhled.
hledat.