:09:00
и не давал пройти.
:09:01
Можешь в это поверить?
:09:02
Одни уроды тут собрались
:09:05
клянусь тебе.
:09:07
Если ещё хоть один из них...
:09:09
Привет. Привет.
:09:10
Привет.
:09:12
Просто невероятно.
:09:13
Могу я, э...
:09:14
могу я угостить тебя выпивкой?
:09:17
Можно вопрос?
:09:19
Конечно.
:09:20
Почему ты думаешь, что ты мне интересен?
:09:23
Я на тебя посмотрела или улыбнулась тебе?
:09:25
Я флиртовала с тобой?
:09:27
Нет.
:09:28
Ну, так, что заставляет тебя так думать?
:09:30
Ты особенный? Да?
:09:32
Занимаешься чем-то обворожительным?
:09:34
Чем ты на жизнь зарабатываешь?
:09:37
Э.. Я.. Я биохимик.
:09:39
Я кажусь тебе фанаткой биохимика?
:09:42
У биохимиков нет фанатов.
:09:45
Ну и, как ты думаешь, почему?
:09:47
Ну, это не очень эффектная работа.
:09:51
Точно. Это не одна из чертовски эффектных работ.
:09:54
То есть,
:09:56
я уверенна, что ты находишь химикалии обворожительными,
:09:59
но выгляжу ли я, как кто-то кому интересны
:10:01
э...
:10:02
э.. э..
:10:03
химические личности?
:10:07
Нет. Эй, подожди.
:10:08
я делаю это для твоей же пользы.
:10:10
То есть, ты ведь не хочешь, чтобы это ещё раз произошло,
:10:13
правда?
:10:14
Нет.
:10:16
Нет. Понимаешь, что очевидно мне, тебе нет.
:10:19
Посмотри, как ты одет
:10:21
и посмотри на меня.
:10:22
Разницу видишь?
:10:25
Одежда неважна для тебя,
:10:26
но важна для меня.
:10:28
Вкус очень важен.
:10:29
Я люблю модельную одежду.
Я люблю красивые вещи.
:10:31
Я вожу БМВ, а ты?
:10:34
Э.. У меня Фольксваген.
:10:38
- Фарвергнуген.
- Фарвергнуген.
:10:39
Знаешь, что это значит?
:10:41
Не могу позволить себе Мерседес.
:10:45
Ты права.
:10:46
Мы действительно не подходим друг другу
:10:49
и э.. я пойду
:10:51
и найду себе химичку.
:10:54
Прости.
:10:54
Я просто пыталась доказать свою точку зрения.
:10:57
Значит так.
:10:59
Я пойду с тобой домой сегодня