1:05:00
Да, это полный комплект.
1:05:02
Кабели?
1:05:03
Кабели вмести с инструкциями.
1:05:06
Отличная работа, приятель.
1:05:07
Ты ведь сразу вернёшься, да?
1:05:09
Ещё бы.
1:05:10
Хорошо. Пока.
1:05:14
Я отдал ей всё, что имело ценность,
1:05:17
включая Любовный Напиток.
1:05:18
Я пытался объяснить, как это влияет на гортань,
1:05:21
но она явно была женщиной интересующейся
1:05:24
надёжным доходом больше, чем наукой.
1:05:26
Замечательная девушка.
1:05:28
4 часа я не мог думать ни о чём, кроме Марисы...
1:05:32
Красивая, умная, всесторонне
восхитительная девушка Мариса.
1:05:36
А четырьмя часами позже...
1:05:39
Я был готов придушить её.
1:05:41
Я не мог поверить, как сильно было влияние
1:05:43
зелья на меня.
1:05:45
Я был готов на всё,
чтобы осчастливить Марису.
1:05:47
Как будто бы я присоединился
к какому-то культу..
1:05:53
Вы продали всё? Целую бутылку?
1:05:56
Да.
1:05:57
Покупатель... Как он выглядел?
1:06:00
Высокий, очень красивый, чёрноглазый, темноволосый.
1:06:04
У него было кольцо?
1:06:06
Да.
1:06:08
Золотая змея с рубинами вместо глаз.
1:06:18
Алло?
1:06:19
Дайан, я только что от мадам Рут.
1:06:21
Гэри воздействует на тебя зельем.
1:06:23
Пол, я люблю его.
1:06:25
Нет, не любишь. Уйди на 4 часа
1:06:27
и посмотришь, будешь ли ты всё ещё влюблена в него.
1:06:30
Пол, это глупо.
1:06:31
Почему он заставляет тебя
брать с собой телефон?
1:06:34
Он звонит каждые 4 часа?
1:06:37
Он думает, что ты воздействуешь на меня зельем.
1:06:40
Не говори ему! Он враг!
1:06:42
- Просто повесь трубку, Дайан.
1:06:43
Он, наверное, как-то узнал про него.
1:06:46
Ты это записала?
1:06:47
Мне нужно идти.
1:06:49
- Повесь трубку.
- Ты ведёшь дневник.
1:06:50
- Да.
- Вот! Он, должно быть, прочёл твой дневник и...
1:06:59
Дайан.