Malcolm X
prev.
play.
mark.
next.

1:03:00
إشربْه بطيئ , thatstuff قويُ.
1:03:09
- لذا، ما دعايتكَ؟ - أنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَ
أنت كَيفَ إلى getout مِنْ السجنِ.

1:03:15
جيّد، كلام. هذا لَيستْ سيئةَ.
هَلْ أنت لَكَ أكثرُ؟

1:03:20
ذلك المأزقُ الأخيرُ
أَعطيك.

1:03:23
- لماذا إذن أعطيتَه لي؟
- أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَسْمعَني بدونه.

1:03:30
- Getout وجهِي! - أنت عِنْدَكَ
إحساس أكثر مِنْ أيّ قطّة هنا.

1:03:36
لماذا الجحيم لا تَستعملُه؟
1:03:39
أنت لا تَستطيعُ كَسْر outof هنا
مثل هم يَعملونَ في الأفلامِ.

1:03:43
- حتى إذاك getout، أنت ما زِلتَ
في السجنِ. أنت لا تَكْذبُ.

1:03:47
أنت لا تَستعملُ دماغَكَ، ذلك
الذي الرجل الأبيض يُريدُك أَنْ تَعمَلُ.

1:03:53
إنظرْ إليك، يَضِعُ كُلّ ذلك
السمّ في شَعرِكَ!

1:03:57
كُلّ شخص على خارج يَعمَلُ هو.
1:04:01
لِماذا؟
1:04:03
- هم لا يُريدونَ التَجَوُّل حول. . .
- يَبْدو مثلني، مثل a زنجي؟

1:04:10
الذي لا أنت wantto يَبْدو مثل
ماذا أنت؟ هَلْ أنت خجلان؟

1:04:15
لَستُ أيّ شئَ ofbeing خجلان.
1:04:22
- أنا يَجِبُ أَنْ أَغْسلُ هذا.
- تَركَه يَحترقُ!

1:04:25
الزنجي، يَأْخذُ أيديكَ من منّي!
1:04:28
إستمرّْ، يُحرقُ نفسك، ألم بنفسك
مُحَاوَلَة الّتي سَتَكُونُ بيضاءَ.

1:04:36
- أنا لا أُريدُ أَنْ أَسْمعَ هذا التغوّطِ.
- إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ذكي، لكن. . .

1:04:40
. . أنت فقط تَهادي anothercat
مادتكَ أسفل الشارعِ. . .

1:04:45
. . ظُهُور مثل a قرد.
الرجل الأبيض يَراك ويَضْحكُ.

1:04:49
- مَنْ أنت؟
- السؤال، بأَنْك!

1:04:54
أنا سَأُخبرُك:
أنت مفقود في الظلامِ.


prev.
next.