Malcolm X
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
عظيم!
الذي بخير، أَخّ.

1:28:04
هو ما زالَ يَحْصلُ على hairfriedه.
ذلك عقلُ العبدَ.

1:28:09
- تلك أفضل دعايةِ a واعظ
أبداً عَمِلَ هنا. - لا، هو الحقيقةُ.

1:28:14
- لماذا تَجيءَ إلى المعبدِ؟
- أنا لا أَستطيعُ دَفْع ذلك التغوّطِ لا عقلَ.

1:28:19
- تَحتاجُ لدَفْعه كُلّ رأيك.
- يَأْخذُ الأمور بسهولة، دهني.

1:28:23
دعنا نَكْفي الزاويةَ و. . .
1:28:27
Notanymore.
أنا كُنْتُ نظيفُ ل8 سَنَواتِ.

1:28:30
- 8 سَنَوات؟
- 8 سَنَوات. - أنت شيءَ!

1:28:33
أَحبُّ pigs'feet ونِساء بيض
كثيراً. أنا لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ a مسلم.

1:28:38
الذي لأنك مفقود،
لَكنَّنا يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَك.

1:28:48
- الذي يَعمَلُ أنت hearabout
العصابة القديمة؟ سامي ميتُ.

1:28:53
ماتَ على a فرخ
25 سنة youngerthan هو كَانَ.

1:28:57
كَانَ عِنْدَهُ 25 كبيرُ في جيبِه.
أَحْزرُ بأنّه كَانَ عددَه المحظوظَ.

1:29:02
ماذا عن. . .
ماذا كَانَ اسمه؟ كاديلاك.

1:29:08
- هَلْ يَذْهبُ أيضاً؟
- هو مُعَلَّقُ على البطلةِ.

1:29:13
- صوفيا؟ - هي ما زالَتْ بسعادة
متزوّج مِنْ ذلك الشيءِ القديمِ الغنيِ.

1:29:19
- رَحلتْ مالَ forthe.
- المال.

1:29:22
شكراً لكم، عسل.
1:29:25
أنا مَا رَأيتُ آرتشي. سَمعتُ
هو يَعِيشُ في Bronx. . .

1:29:29
. . إذا تُريدُ أَنْ تَدْعوَ تلك المعيشة.
1:29:32
- هو كَانَ جيدَ الذي يَراك.
- نفسه هنا، أحمر.

1:29:41
أبعدْ الجحيم عنّي!
أسئْ إليه!

1:29:49
أنا سَأَدْفعُك غداً.

prev.
next.