Malcolm X
prev.
play.
mark.
next.

1:38:00
هناك بضعة أشياء حول النِساءِ
بأنّك لا تَفْهمُ.

1:38:06
- البعض مِنَّا غيورون جداً
ومتكبّر جداً. أليس كذلك؟

1:38:10
وpersistentwhen نحن
إعقدْ العزم إلى الشيءِ.

1:38:14
ما أنت تَعْقدُ العزم إلى؟
1:38:18
أنْ يَكُونَ a مسلم جيد , a ممرضة جيدة. . .
1:38:24
. . وa زوجة جيدة.
- BrotherMalcolm!

1:38:27
أعذرْني، أخت. الأخ جونسن
هوجمَ مِن قِبل الشرطةِ.

1:38:32
- يُعذرُني، أخت.
- نعم.

1:38:35
- كان هناك a شجار. - هو كَانَ فقط
المُرَاقَبَة. - الشرطي قالَ: ' تحرّك! '

1:38:39
- تحرّك brotherdidn't بسرعة
بما فيه الكفاية لَهُ. - أَعْني. . . تصدّعْ!

1:38:43
ماذا تَذْهبُ إلى تَعمَلُ؟
هو سَيَطْرقُ قليلاً. . .

1:38:47
. . لَكنَّك لَنْ تَعمَلُ أيّ شئُ
لكن يَلقي خطاباً.

1:38:51
المسلمون يَتكلّمونَ a لعبة جيدة،
لَكنَّهم أيّ شئَ neverdo.

1:39:07
- تشارلي، يَنتظرُ.
- مَنْ هم؟

1:39:17
- نَطْلبُ رُؤية brotherJohnson.
- مَنْ أنت؟

1:39:21
- أَنا وزيرُ المعبدِ المسلمِ.
- مَا سَمعَ عنك. أين هو؟

1:39:26
- هناك لا أحد هنا بذلك الاسمِ.
- ما اسمكَ؟ - لاتقلق.

1:39:32
شاهدان رَأياه
جَلبَ ضَربَ هنا.

1:39:35
- مَا أنت عريف hearthe؟
خارج! - أنا suggestyou يُحذّرُ.

1:39:52
- جيمي، يَجيءُ هنا.
- نَنْوى رُؤية brotherJohnson.

1:39:56
- مَنْ يَفترضونَ لِكي يَكُونوا؟
- إخوة brotherJohnson.


prev.
next.