Malcolm X
prev.
play.
mark.
next.

:04:08
Hej, Cholly!
:04:09
Gde si uzeo taj broj?
Jel to adresa tvoje devojke?

:04:13
Ne, baka mi je dala broj u
snu.

:04:17
3-8-4.
:04:18
Rekao si da je Sassy Frassy
tebi dala--

:04:20
Ta žena me ostavi.
:04:22
Pošto sam izvukao broj, ta žena
mi više nije odgovarala.

:04:26
Reèe da sam jeftin jer neæu da
joj kupim dijamantni prsten.

:04:30
I povrh svega,
ozlojeðenost...

:04:34
...da me pozove, od svih ljudi,
Good-time Cholly...

:04:38
...jeftini, crni kurvin sin.
:04:41
Gde je moj èovek?
:04:43
Hej, Little.
:04:45
Tvoj èovek te èeka.
:04:49
Evo ga.
:04:52
Sreðuješ da nešto povališ?
:04:54
Budi vreo kao pakao.
:04:56
Ne plaši se, sine.
:04:58
Nemaš ni o èemu da brineš.
:05:00
U rukama si eksperta.
:05:03
Moja kosa je baš kao tvoja.
Gledaj šta je uèinio.

:05:08
Heckle i Jeckle...
:05:10
...ne plaše èoveka više nego
što je veæ uplašen.

:05:13
-Uhvati mu glavu i obrve.
-Ko ovo radi?

:05:16
Svi ste èuli!
:05:18
Povuci mi kaput ako padne. Ovo sranje
pravi rupu u cementu.

:05:22
Drži èvrsto.
:05:24
Mislio sam da reèe da æe
ovo bosti, Shorty.

:05:27
Ovo nije ništa.
:05:28
-Oseæaš se dobro, zar ne?
-Stvarno dobro?

:05:30
Da, u redu je.
:05:32
Oseæaæeš se još bolje.
:05:33
Zagrejava se pomalo.
:05:36
Poèinje da se zagreva.
:05:38
U redu je.
:05:39
Oseæaš se bolje, zar ne?
:05:40
-Saèekaj malo.
-Èekam, ali se zagreva.

:05:43
Moram da pojasnim.
:05:45
To mi je rekao.
:05:48
Moram ovo izneti.
Poèinje--

:05:52
-Drži se.
-Držim se. Držim.

:05:58
Daj mi ruku!
:05:59
Pomozi mi! Drži ga!

prev.
next.