Malcolm X
prev.
play.
mark.
next.

1:14:02
Onda je prava priroda
belog èoveka grešna.

1:14:05
Znao sam da æeš razumeti.
1:14:06
Preèasni Elijah Muhammad
govori da je belac ðavo.

1:14:10
Sigurno sam neke upoznao
u svom životu.

1:14:15
Elijah Muhammad ne kaže da su
neki belci ðavoli.

1:14:19
On nas uèi da su svi
belci u stvari ðavoli.

1:14:23
Jesi li ikad znao dobrog belog
èoveka? Seti se za ceo život.

1:14:28
Jesi li upoznao jednog koji
nije bio ðavo?

1:14:38
Telo je sveti hram...
1:14:40
...mora biti proèišæeno.
1:14:44
Neæu primiti
belèev otrov:

1:14:46
Njegove droge...
1:14:48
...njegovu teènost...
1:14:51
...njegove svinje...
1:14:53
...njegove žene.
1:14:55
Musliman mora biti
ispravno pošten...

1:14:57
...primer...
1:14:59
...da bi oni u tami mogli
videti svetlost.

1:15:05
Neæu naèiniti preljubu.
1:15:09
Neæu lagati...
1:15:11
...lagati ili ukrasti.
1:15:14
Ali kljuè za islam
je potèinjenost.

1:15:21
Zato pet puta dnevno,
klonimo se Meki...

1:15:24
...i savijamo kolena
u potèinjenosti.

1:15:30
Ne moga ja to, brate Baines.
1:15:33
Izgubljeni, naðeni,
moraju se prikloniti...

1:15:35
...da prihvate krivicu.
1:15:37
Dobiti Allah-ov oproštaj
je najteža stvar.

1:15:47
Najteža i najveæa.
1:15:54
Ne znam šta bih
mogao reæi Allah.

1:15:57
Jesi li ikad savio
kolena?


prev.
next.