Malcolm X
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
-Da li podržavate nasilje?
-Ne, sir.

:07:03
Da li je beli èovek pomogao vašem narodu?
:07:05
Da li je postojao beli èovek
koji je pomogao mojim ljudima?

:07:08
-Taèno.
-Ne razumem pitanje.

:07:10
Propovedate anti-belaèki,
anti-hrišæansku nauku.

:07:12
Da li govorite da ste anti-belac?
:07:14
-Ne, vi to govorite.
-Jesu li svi belci ðavoli?

:07:18
Moramo iæi.
Moramo uhvatiti avion.

:07:24
Izvinite me, Mr. X?
:07:27
Proèitao sam vaše govore...
:07:29
...i iskreno verujem da je dosta
što kažete istina.

:07:32
Dobra sam osoba nasuprot
onome što su moji preci uradili.

:07:36
Hteo sam da vaas pitam...
:07:38
...kako bela osoba
kao ja, bez predrasuda...

:07:41
...kako vam mogu pomoæi
u vašim nastojanjima?

:07:44
Ništa.
:07:53
Moja škola je bila u crnaèkom getou...
:07:55
...u Roxbury, baš ovde u Boston.
:07:58
Diplomu sam dobio na
ulicama Harlem u New York City.

:08:02
Magistraturu sam dobio u zatvoru...
:08:05
...preko šest i po godina.
:08:07
U stvari...
:08:08
...moje staro mesto je bilo
baš ovde ispred.

:08:12
Živeo sam kao životinja.
:08:15
Krao sam.
:08:16
Koristio sam droge.
:08:19
Pušio sam kokain.
:08:22
Èinio sam preljube. Da nije bilo
preèasnog Elijah Muhammad...

:08:27
...zasigurno bih završio u
ludnici ili negde mrtav...

:08:29
...ili zasigurno ubijen
od strane jednog od vaših.

:08:32
Pa šta Mr. Muhammad pokušava?
Pokušava nas dovesti na stranu Boga...

:08:37
...da bi Bog bio na našoj strani
i pomogne nam u bitkama.

:08:40
kada tzv. crnci pristupe Bogu
priðu na njegovu stranu...

:08:43
...i slušaju uèenja
Elijah Muhammad...

:08:46
...želeæe da baci drogu
i pobegne od života u kriminalu.

:08:49
Želeæe da pobegne
od poèinjavanja preljube.

:08:52
Onda da pobegne od blagostanja.
Želeæe posao...

:08:55
...da se brine o svojoj familiji.
I njegova porodica bi ga poštovala.

:08:59
Njegov sin æe reæi,
"Ponosan sam što je on moj otac."


prev.
next.