Malcolm X
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
Na amerièkom tlu, beli èovek
je posejao seme mržnje...

:26:05
...seme nasilja.
:26:07
Dopustio je da izraste korov...
:26:09
...životi miliona crnih ljudi
i žena u 400 godina...

:26:13
...i životima indijanaca
u Americi u 500 godina.

:26:16
I sad taj isti korov...
:26:18
...je udavio njihovog glavnog baštovana.
:26:21
Pitate me šta kažem.
Ja samo kažem ono što Biblija kaže.

:26:25
Kažem ono što Kuran kaže.
:26:28
Kažem da je to pravda.
:26:34
Zar ne osetiš pokajanje
ili tugu zbog Kenedijevog ubistva?

:26:39
Niko neæe poricati
da kad pošalješ kokoške...

:26:43
...van dvorišta...
:26:45
...da æe se oni vratiti u tvoje
dvorište, a ne komšijino.

:26:48
To je primer ðavoljevih
pileta koji se vraæaju kuæi da kukurièu.

:26:51
Nasilje koje je on
izvršio ovde i tamo...

:26:55
...èetvoro deteta u Birmingham,
ili Medgar Evers, ili u Africa...

:26:59
...to isto nasilje je uhvatilo
jednog od njih.

:27:01
Kao farmera, piletov dolazak
kuæi me nikad nije usreæilo.

:27:05
u stvari, samo me je obradovalo.
:27:16
Da li ste...
:27:18
...proèitali današnje novine?
:27:23
Da, sir. Jesam.
:27:28
To je loša izjava koju ste dali.
:27:35
znali ste iz mojih instrukcija...
:27:38
...nijedan propovednik ne sme
dati izjavu u vezi ovog èoveka.

:27:43
Zemlja je volela ovog èoveka.
:27:46
Postavili ste...
:27:48
...teškoæu...
:27:50
...za Muslimane...
:27:52
...uopšte.
:27:56
Da, sir.
:27:58
Moramo se odvojiti od...

prev.
next.