Memoirs of an Invisible Man
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
Sve je ovdje. Nema skrivenog kIjuèa,
jacuzzi opet radi na sat.

:55:06
Ne sviða mi se to.
Jako me nervira.

:55:10
Tko god bio, dobro te opremio.
:55:12
Netko mi provaIio u kuèu
i napunio hIadnjak?!

:55:15
Ima Iijepih stvari. Boca Montracheta,
konzerva Beluga kavijara.

:55:19
To voIim u ovoj obIasti.
Imaš otmjenije provaInike.

:55:22
ZacijeIo moj brat Chuck.
VaIjda je opet otišao od KathIeen.

:55:26
Divota. . .
:55:28
Wyborowa, 1 00 gradi.
Ovo pije Chuck?

:55:32
Ne.
:55:35
AIi znam tko pije. . .
:55:39
HaIIoway je u nevoIji.
:55:41
Prièao sam s piskaraIom
iz jedne vIadine agencije.

:55:45
Pitao me iste osobne stvari o Nicku. . .
:55:48
. . .kao i oni iz SEC-a
kad su skIepaIi RandoIpha.

:55:52
Shipway je u veIikoj strci.
:55:54
Momak tamo radi 1 0 godina,
potom nagIo nestane.

:55:58
Whitman je zvao revizore
da vidi je Ii što nestaIo.

:56:01
Stvarno misIiš da je Iopov?
Nije mi izgIedao kao pronevjeriteIj.

:56:05
Znajuèi Nicka, sigurno je ovamo
došao grijati tuðu ženu.

:56:13
Dušo, da je samo to, bio bi me
nazvao. Ma, promijenimo temu.

:56:18
Gdje god bio, Nick bi uživao
da zna da o njemu prièamo.

:56:21
MisIim da je upao
u grdne nepriIike. . .

:56:24
. . .došao ovamo, Iijepo se
obIokao i ušetao u ocean.

:56:28
Ma, daj! Nick je odveè
narcisoidan da bi se ubio.

:56:32
ZacijeIo èe ga izbaciti more,
napuhana i izgrižena rakovima.

:56:36
Richarde!
:56:39
Kako tako možete govoriti?
Zar mu niste prijateIji?

:56:42
Ma, samo. . . ne znam.
:56:44
Obuzima me stvarno èudan
osjeèaj. Kao da je mrtav.

:56:48
Izvedi seansu, Richarde.
:56:51
Izvadi svoju dasku i zovni mu
duh iz mrtvih. Ja èu u posteIju.

:56:58
George. . .

prev.
next.