Memoirs of an Invisible Man
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
Šta bismo sve s njime
mogli da radi za nas!

:19:05
"Tajni" agent!
Kakvi bi poslovi padali!

:19:07
Zaboravi. Najpre æe
u neku laboratoriju.

:19:10
Godinama æe mu u
dupe gurati cevi...

:19:13
- Šta!?
- Jezik za zube, svi!

:19:17
Èekajte. Ko ste vi?
Šta je bilo sa mnom?

:19:20
Zašto se ne vidim?
:19:22
- Brzo s njim u prikolicu...
- Ne!

:19:26
Odbijte!
:19:29
Neæu nigde dok ne saznam
ko ste i šta se doðavola dešava!

:19:33
Izvinite. Ja sam
David Jenkins. A vi ste?

:19:38
Harvi!
:19:41
Pa, Harvi...
:19:43
Zadnjih par sati bilo vam je sigurno
neverovatno i bolno zbunjujuæe.

:19:47
Treba vam medicinska njega,
poæev od opæeg pregleda...

:19:52
Èuo sam ja za vaš pregled!
:19:54
Radije ne bih da mi jaja
plutaju Petrijevom posudom!

:19:58
Ne panièarite, Harvi. Samo ste prošli
izuzetnu traumu i zbunjeni ste.

:20:03
Bez sranja?
Stanite!

:20:08
- Želim nazvati svog advokata.
- Slušajte me...

:20:12
U stanju ste molekularnog nereda.
Možda umirete!

:20:16
Želite li živeti,
moraæete nam verovati.

:20:20
- Mi smo tim nauènika...
- Ne verujem vam!

:20:29
Harvi, morate shvatiti.
:20:31
Ne mogu vam dozvoliti
da sami odete odavde.

:20:35
Ako vam se šta dogodi,
ja æu biti odgovoran.

:20:41
Treba doneti važne odluke
o tome šta je za vas dobro...

:20:44
...a to moraju uèiniti struènjaci.
:20:49
Ja moram situaciju
držati pod nadzorom.

:20:51
Za vaše dobro i dobro
svih ostalih. Shvatate?


prev.
next.