Memoirs of an Invisible Man
prev.
play.
mark.
next.

:39:08
Možete li mi doneti telefon?
:39:15
Alis Monro. Nik i ja...
:39:18
...trebamo se naæi na ruèku.
Je li krenuo?

:39:21
Nemam vas u rokovniku inaèe bih zvala.
:39:24
G. Halovej je bolestan.
:39:28
- Nije valjda nešto ozblijno?
- Ne, prehlada.

:39:31
Reæi æu da ste zvali.
Dajte mi vaš broj.

:39:34
Alis Monro,
555-9290.

:39:43
Èini se da æu jesti sama.
Mogu li dobiti meni?

:39:50
Neèuveno! Ja sam Levit,
profesor teoretske fizike...

:39:54
- ...èlan Naclonalne akademije nauka!
- Zaèepi!

:39:57
- Pitaæu opet. Gde je on?
- Veæ sam vam rekao. Ne znam!

:40:02
Zašto mi nije reèeno
da je u zgradi bio èovek?!

:40:04
Kad nameravate opet sa njim
da stupite u vezu?

:40:08
Po èijem vi zapravo
ovlašæenju radite?

:40:10
Jer ja radim sa zamenikom upravnika
u Lengliju koji nikad...

:40:14
...ne bi odobrio
vašu popodnevnu vratolomiju!

:40:18
Dr. Vaks. Šta ste stvarno
radili u Magnaskopiksu?

:40:24
Teško mi je poverovati
da je sve ovo samo nezgoda.

:40:27
Ja sam zaprepašten.
:40:29
San Franciskom slobodno šeta
nevidljivi æovek. Želim da ga naðem kao i vi.

:40:33
Šta æemo ovde?!
:40:40
- Skinite sako.
- Zašto? Šta smerate?

:40:44
Ne brinite, doktore.
Ovo nimalo neèe boleti.

:40:47
Stisnite šaku.
Stisnite šaku!

:40:50
- Recite mi kad bude spreman.
- Zašto mi to radite?

:40:53
- Znam samo da postoji.
- I to je veè previše.

:40:58
"Nije se ženio.
Oba roditelja pokojna. "


prev.
next.