My Cousin Vinny
prev.
play.
mark.
next.

1:27:03
Hvala, èasni sude.
-Odbija se.

1:27:14
Dakle, g. Wilbur.
1:27:18
Ovo su fotografije guma s auta optuženih.
1:27:23
A ovo su fotografije tragova guma
koje su ostavili pred duæanom.

1:27:28
Da li su vam poznate?
-Da, jesu.

1:27:31
Možete li nam objasniti, molim?
1:27:34
Usporedili smo tragove
ispred duæana

1:27:38
sa zadnjim gumama njihovog auta.
1:27:41
Isti je model i velièina guma.
1:27:44
Michelin model XGV,
velièina 75R, 14-inèni kotaè.

1:27:48
Isti model i velièina.
1:27:52
Još nešto?
-Da, zapravo.

1:27:54
Odlazeæi od duæana,
auto je brzo vrtio kotaèe

1:27:58
ostavljajuæi trag gume na ploèniku.
1:28:01
Uzeo sam uzorak
i analizirao ga.

1:28:04
Takoðer sam uzeo uzorak
1:28:06
sa zadnih kotaèa nihovog
Buicka i analizirao ga.

1:28:10
Kakvu ste opremu koristili?
1:28:13
Hewlett-Packard 57-10A
1:28:16
Dvostruki plinski kromatograf
sa plamenim ispitivaèima.

1:28:20
To je nešto turbo?
1:28:23
Samo kompakt modeli.
1:28:26
Dakle, g. Wilbur.
Koji je rezultat analize?

1:28:30
Našao sam da je kemijski sastav
dva uzorka identièan.

1:28:34
Identièan.
1:28:42
Nemam više pitanja, Visosti.
1:28:45
Hvala, g. Wilbur.
1:28:50
Jedan sat pauze za ruèak.
1:28:53
Visosti, uz poštovanje, tražim
dan produžetka da provjerim ovo s... stvari.

1:28:58
Zahtijev odbijen.
-Baš vam hvala.


prev.
next.