My Cousin Vinny
prev.
play.
mark.
next.

:28:31
Da.
:28:36
- Vinny.
- Hei.

:28:42
Toatã lumea în picioare.
Domnul judecãtor Chamberlain Haller.

:28:46
Tribunalul din þinutul Beechum este
acum în sesiune.

:28:52
Luaþi loc.
:28:57
Primul caz. Poporul din statul Alabama
contra lui William Robert Gabini ...

:29:02
... ºi a lui Stanley Marcus Rothenstein.
:29:04
- "Steen". Mi-a zis "Stine".
- Lasã...

:29:07
Domnule avocat, clienþii dumneavoastrã sunt acuzaþi
de omor de gradul întâi. Cum pledeazã ?

:29:12
- Onoratã Instanþã, clienþii mei...
- Nu-mi vorbi stând pe scaun.

:29:19
- Dar mi-a zis sã stau aici.
- Când vã adresaþi curþii trebuie sã vã ridicaþi ...

:29:24
... ºi sã-mi vorbiþi pe un ton clar ºi inteligibil.
:29:29
- Îmi cer scuze. Clienþii mei...
- Ce aveþi pe dumneavoastrã ?

:29:34
Huh ?
:29:36
- Ce purtaþi ?
- Port haine.

:29:43
Nu înþeleg întrebarea.
:29:46
Când veniþi în tribunalul meu arãtând aºa, ...
:29:49
... nu numai cã mã insultaþi pe mine,
dar insultaþi întregul tribunal.

:29:58
Îmi cer scuze, dar eu aºa mã îmbrac.

prev.
next.