Reservoir Dogs
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
Rekao sam joj da vise necu da budem
Joe sirotan vise...

1:10:05
ali cu uzeti malo
i prodati mojim bliskim prijateljima.

1:10:09
Slozila se i imali smo
isti dogovor kao i pre--

1:10:11
deset posto
i besplatan deo za mene...

1:10:13
ako joj pomognem
tog vikenda.

1:10:15
Prodavala je kilo trave
i nije htela da kupuje sama.

1:10:19
Obicno njen brat ide sa njom,
ali je dospeo neocekivano u zatvor.

1:10:22
Zbog cega?
1:10:23
Zbog saobracajnih
kazni.

1:10:25
Zaustavili su ga, nasli prijave
, i odveli ga u zatvor.

1:10:29
Ona ne zeli da seta sama
okolo sa svom tom travom.

1:10:32
Ne zelim to da radim.
Imam los osecaj u vezi toga.

1:10:36
Ona me uporno pita, i pita.
1:10:38
Konacno pristanem
jer mi je muka da je slusam.

1:10:41
- I krenemo da zeleznicku stanicu--
- Stani.

1:10:43
Idete na zeleznicku stanicu
sa svom tom travom?

1:10:46
Momku je trebala odmah.
1:10:49
I, stizemo na
zeleznicku stanicu...

1:10:51
i cekamo momka.
1:10:53
Ja nosim travu
u torbi.

1:10:56
Moram da pisam, i kazem joj
da idem u WC.

1:11:05
Ulazim u WC
i ko stoji tamo?

1:11:09
Cetiri serifa Los Angeles okruga
i nemacki ovcar.

1:11:15
- Cekali su tebe?
- Ne, samo su pricali.

1:11:19
Kada sam usao,
svi su prestali sa pricom...

1:11:22
i pogledali me.
1:11:24
To je tesko.
To je jebeno teska situacija.

1:11:28
Nemacki ovcar pocinja da laje.
1:11:31
Laje na mene.
1:11:33
Mislim, ocigledno je
da laje na mene.

1:11:38
Svaki nervni zavrsetak, sva moja cula,
krv u venama je vristala:

1:11:41
"Bezi, covece. Samo nestani.
Nestani odavde jebote."

1:11:45
Hvata me panika.
1:11:48
Bam! Pravo u lice.
1:11:50
Sav sam u panici i panduri me
gledaju i znaju.

1:11:55
Mogu da namirisu,
100% isto kao i taj pas.

1:11:58
Mogu da namirisu.

prev.
next.