Reservoir Dogs
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
otthon aztán meghúzzák
magukat és kussolnak.

1:14:03
- Ezek nem hiszem.
- Dehogynem. Mindegyik.

1:14:06
Mesélek nektek egy történetet.
1:14:08
Apa egyik klubjában dolgozott egy
Elois nevû mixer csaj.

1:14:12
- Elois?
- Igen, Elois.

1:14:14
E és Lois.
Mi csak Lady E-nek hívtuk.

1:14:18
Hol született?
Compton-ban?

1:14:22
Nem, Ladora Heights-ban.
1:14:23
Ladora Heights.
A fekete Beverly Hills.

1:14:27
Az nem a fekete Beverly Hills.
1:14:29
Az a fekete Palos Verdes.
1:14:31
Mindegy...
1:14:33
Lady E, egy full extrás ribanc volt.
Kibaszott hihetetlen.

1:14:37
Bármelyik fickó meglátta, legalább
egyszer ki kellett hogy verje rá.

1:14:42
Tudjátok kire hasonlított?
Christie Love-ra.

1:14:45
Emlékszetek még arra a
sorozatra Nyomozz Christie Love-val...

1:14:47
ami a fekete rendõrnõrõl szólt?
1:14:49
Mindig azt mondta,
"Le vagy tartóztatva, cukorfalat! "

1:14:54
- Ki játszotta Christie Love-ot?
- Pam Grier.

1:14:57
Nem, nem Pam Grier volt az.
Pam Grier a másik volt.

1:15:00
Pam Grier csinálta a filmet.
1:15:02
Christie Love olyan mint egy Pam
Grier sorozat Pam Grier nélkül.

1:15:06
- Szóval ki játszotta Christie Love-ot?
- Honnan tudhatnám?

1:15:09
Király. Most már teljesen
össze vagyok zavarva.

1:15:11
Mindegy ki volt, pont úgy
nézett ki mint Elois.

1:15:14
Anne Francis.
1:15:16
Nem. Az a Honey West volt.
1:15:19
Anne Francis fehér.
1:15:20
Egy történetet akarok elmesélni.
Szóval pont úgy nézett ki mint Elois.

1:15:24
Bemegyünk egyik este a klubba...
1:15:27
éppen ott volt Carlos a pultos.
1:15:29
Régi haverom a srác.
1:15:32
Kérdezem tõle,
"Carlos, hol van Lady E?"

1:15:36
Egyébként Lady E...
1:15:38
férjhez ment egy igazi rohadék
szadista állathoz.

1:15:41
Csinált ezt az neki.
1:15:43
Például mit?
Mit csinált neki?

1:15:45
Összeverte?
1:15:47
Nem tudom.
Csak csinált ezt azt.

1:15:49
Szóval egyik este teljesen
nyugotan tûrte.

1:15:53
Megvárta amig teljesen berúgott.
1:15:55
Aztán elaludt a kibaszott heverõn.
1:15:58
Odasomfordált, bekente ragasztóval
a farkát...


prev.
next.