:26:00
Tak, kdybyste li prosím tudy, pánové.
:26:03
Ukate, já vám pomohu na nohy.
:26:07
To je velmi záludný kus podlahy.
:26:11
Pravì tady je naprosto
neoèekávanì rovná.
:26:16
Tak prosím, posaïte se.
:26:19
Ale, moná radìji za idli.
:26:24
Tak, co si...
Klid, prosím, klid.
:26:30
Tak co si dáte k pití, pánové?
:26:33
Devìt piv.
:26:38
Osmnáct piv.
:26:42
18 piv!
:26:47
Tady je jídelníèek.
Tyhle rozdejte.
:26:51
A, tenhle je pro vás.
:26:54
Ah, hopla. :) Pøímo na zem.
:26:57
Dovolte, abych vám ho sebral.
:27:01
A jejda, zase.
:27:03
Já vám nìco poradím.
Zkuste ho uchopit.
:27:05
Doporuèuji mezi ukazováèek a palec. Kdy to
pochopíte, nevypadne vám pokadé na zem.
:27:10
Co kdybychom ho poloili na stùl.
:27:13
Poloíme ho na hlavu vaeho pøítele.
:27:18
Tak, teï by to mìlo být v poøádku.
:27:21
Co byste si dali k jídlu?
:27:25
Tak toto je takové maso z jehnìte.
:27:28
Ano, pane, je to marinované jehnì v
kokosovém oleji se smetanou. Vynikající. :p
:27:35
Ne, není to ostré jako prdel.
:27:41
Je to... Jak bych to øekl...
:27:46
Je to støednì koøenìné jídlo.
:27:50
Aha, tak vy chcete bombayskou mísu.
:27:55
Ne krysu, mísu.
:27:59
To byl takový vá vtípek.