Scent of a Woman
prev.
play.
mark.
next.

:09:01
Vino mai aproape. Vreau sa
te vad mai bine.

:09:12
Cum iti e pielea, fiule?
:09:15
Pielea, domnule?
:09:17
-Vai Dumnezeule.
-Imi pare rau...

:09:20
Spune-mi doar Frank.
Spune-mi dl Slade.

:09:24
Spune-mi colonele, daca trebuie,
doar nu imi mai spune domnule.

:09:27
In regula, Colonele.
:09:32
Simms, Charles.
Un superior.

:09:35
-Esti student aici, Simms?
-Da, sunt.

:09:38
La "bursa studenteasca"
a se citi "talhar".

:09:42
Tatal tau vinde telefoane de masina
la 300% inaltare a pretului.

:09:44
Mama ta lucreaza cu un comision gras
la magazinul foto.

:09:48
A ajuns acolo dupa ce a absolvit
scoala de esspresso.

:09:57
Ce esti, muritor de vreo boala ciudata?
:10:02
Nu, sunt...
Sunt aici.

:10:05
Stiu exact unde e corpul tau.
:10:08
Ceea ce caut e
o indicatie asupra creierului tau.

:10:12
Prea mult fotbal fara casca?
:10:15
Vorba spusa de Lyndon lui Gerry Ford.
:10:19
La Comisia Adjunctilor,
Intalnirea de Pace de la Paris, 1968.

:10:23
Am inhatat Steaua de Argint si o tresa.
M-a aruncat direct in G-2.

:10:27
G-2?
:10:29
Serviciul Secret, foarte inteligent,
spre diferenta de tine.

:10:35
De unde esti?
:10:37
Din orasul Gresham, Oregon.
:10:40
Domn... Colonele.
:10:42
Ce face tatal tau in Gresham, Oregon?
:10:45
Numara pene de lemn?
:10:48
Tatal meu vitreg si mama
conduc un magazin general.

:10:52
-Ce interesant! Si la ce ora deschid?
-5:00 dimineata.

:10:57
-Inchid?
-1:00 dimineata.

:10:59
Muncitori.

prev.
next.