Shadows and Fog
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:06:09
Nechtìl jsem vyrušovat.
Chci si jenom odpoèinout.

1:06:13
Pojïte dál. Pojïte dál. Jste vítán.
1:06:15
Je pozdì. Není tady nikdo kromì nás. Jak se jmenujete drahoušku?
1:06:20
- Kleinman.
- Posaïte se pane Kleinmane.

1:06:22
- Dám vám nìco k pití.
- Jack je jeden z našich stálých zákazníkù.

1:06:26
Myslím, že zdejší atmosféra je
mnohem pøátelštìjší než na univerzitì.

1:06:29
- Pokud to pøátelsky vnímáme.
- To je pravda.

1:06:34
Upozoròoval jsem tyhle dámy
na ty jejich zvrhlé metafory.

1:06:37
Ó, moje dobroto. Taková velká slova.
1:06:39
Policejní šéf chce,
abych mu svázala ruce a nohy.

1:06:43
Pøesnì tak. Vezmete mu svobodu...
1:06:45
..a on je blažený, potìšený,
a sexuálnì probuzený.

1:06:49
- Bojí se o svojí svobodu.
- Èeho se bojí?

1:06:53
Kdo ví? A už jsou jeho pohnutky jakékoliv.
1:06:56
- Síla, chtíè, vražda.
- Na vraždu jsou ale zákony.

1:07:00
- Neslyšely jste o tom?
- Urèití lidé se øídí jen podle svých vlastních zákonù.

1:07:04
To je to, co vás uèí na univerzitì?
Být nadøazený?

1:07:08
Ne,ne, ne, ne.
1:07:10
Uèíme se fakta. Nic než fakta.
1:07:13
Logiku...
1:07:16
..a matematiku a jak
se èlovìk stane depresivním.

1:07:19
Tvùj problém je, že nièemu nevìøíš.
1:07:22
Øeèeno jazykem kurvy, která
vìøí jen hotovým penìzùm.

1:07:25
Lepší falešní bohové než žádní, hm?
1:07:30
Máme tady hloubavì vypadajícího muže.
1:07:33
Jaký je vᚠpohled na duchovní záležitosti?
1:07:36
- Promiòtì. Já?
- Ptám se jestli vìøíte v boha.

1:07:42
To je neuvìøitelné. To je
už potøetí dnes veèer,co se mnì nìkdo na to ptá.

1:07:46
Moc rád bych, vìøte mi.
Vím, že bych byl šastnìjší.

1:07:49
- Jo, ale nemùžete.
- Ne. Nemùžu.

1:07:52
Pochybujete o jeho existenci a
nemùžete udìlat ten správný krok, aby jste uvìøil.

1:07:55
Nemùžu udìlat ten správný krok abych uvìøil,
protože vìøím ve svou vlastní existenci.

1:07:59
- Tady je vᚠdrink, Kleinmane.
- Vy poøád žertujete...


náhled.
hledat.