Shadows and Fog
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:18:00
J'allais en ville.
:18:04
Tu ne devrais pas être dehors.
C'est dangereux.

:18:09
Je m'en fiche.
:18:12
C'était quoi?
:18:15
J'en sais rien.
:18:20
Qu'est-ce que vous faites là,
en pleine nuit?

:18:22
J'ai l'habitude de la rue.
C'est mon gagne-pain.

:18:29
Qu'est-ce que tu fais?
:18:31
Je travaille avec le cirque.
:18:35
T'aurais dû y rester. Tu sais pas
ce qui se cache dans ce brouillard?

:18:39
Je n'y retournerai jamais.
:18:43
Je vois.
:18:46
- C'est comme ça.
- Sauf que je n'ai nulle part où dormir.

:18:50
Et j'ai froid.
:18:54
- Je vais te trouver une place à la maison.
- À la maison?

:18:57
- La maison de passe.
- Moi?

:19:00
Il y fait bon. Tu pourras manger
un bout. C'est beaucoup plus sûr qu'ici.

:19:05
Viens. Arrête de me regarder comme ça.
T'auras ton intimité.

:19:10
Voici Irmy. Elle est avec le cirque. Elle a
besoin d'un endroit où crécher ce soir.

:19:16
- Qu'est-ce que tu fais dans le cirque?
- Je suis une avaleuse de sabres.

:19:19
Une avaleuse de sabres?
C'est aussi ma spécialité.

:19:22
- Elle fait tout bien.
- Tu as faim?

:19:24
- Je suis affamée.
- Bien. Juste à temps pour le dîner.

:19:27
On a un ragoût. Viens.
:19:30
- Ça me gêne pas de les fesser.
- Moi, si.

:19:32
Mais parler avec la voix d'une nounou...
:19:35
Le plus bizarre voulait
que je fasse semblant d'être des jumelles.

:19:40
- J'ai jamais bossé si dur.
- Il aurait dû réclamer les soeurs Beckman.

:19:43
- Elles coûtent bonbon.
- Elles bossent pour un sultan au Maroc.

:19:47
Pourquoi vouloir des putes jumelles?
:19:50
Tant qu'à en louer deux,
autant avoir un peu de variété, non?

:19:53
Le pire, c'était cet homme d'affaires
de Budapest et ses fantasmes de dingue.

:19:57
Il m'a envoyée acheter six livres
de beurre à trois heures du matin.


aperçu.
suivant.