Shuang long hui
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:43:00
Pøedstav si, že by si nás spletli.
:43:04
Tak proto si to dìvèe venku myslí,
že jsem muzikant. Myslí si, že jsem ty.

:43:09
Tak proto mi to dìvèe nevìøí,
že tady budu mít koncert.

:43:13
- Ty hraješ v kapele?
- V kapele?

:43:16
Zapomeò na to.
Tak co budeš dìlat?

:43:19
Co tím myslíš? Mᚠmoje šaty,
musíš mi je vrátit. Musím je dát vyèistit.

:43:24
Ale neøíkej to tomu dìvèeti, ano?
:43:27
- Ty znᚠBarbaru?
- Co? Ty ji taky znáš?

:43:31
Jsem si jistý, že je to její jméno.
Sedla si do mého auta...

:43:34
...a požádala mì, aby jsem ji odvezl
do nemocnice navštívit Tysona.

:43:38
Celé se to zamotává.
:43:46
Jak to, že když kýchnu,
tak ty taky?

:43:50
- Byl jsi vèera na lodi?
- Ano.

:43:53
O mùj bože,
už se nedivím, že mi bylo zle.

:43:57
- Co dìláš, když mᚠrande?
- Myslíš s dìvèetem?

:44:00
Jasnì že ano,
s kým jiným?

:44:04
Doufám, že není velmi divoký.
Poèkej.

:44:08
- Dej tu ruku radši pryè.
- Zapomnìl jsi si mobil.

:44:13
Tak dìkuji.
:44:19
Mistøe, právì v èas.
:44:26
Už jsi hotový?
:44:28
- Barbaro, co tady vlastnì dìláš?
- Èekám na tebe. Je ti nìco?

:44:33
Co se tu vlastnì dìje? Proè si nepamatuješ na nic
o èem jsme mluvili?

:44:37
Prosím, teï ne.
:44:40
- Haló?
- Hej Boomere?

:44:42
- Kdo je to?
- Radši si pohni zadkem, èekáme tì.

:44:45
Já nejsem Boomer,
máte špatné èíslo.

:44:50
To není mùj telefon,
museli jsme si je vymìnit.

:44:56
Poèkej tady.

náhled.
hledat.