Simple Men
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:27:02
Y nunca porque nos pareció
conveniente transigir.

1:27:05
Oye, papá...
1:27:08
Dime...
Podemos hablar?

1:27:10
Siéntate, Dennis.
1:27:13
- "Poder influir..."
- Poder influir...

1:27:16
- "sobre los acontecimientos..."
- sobre los acontecimientos...

1:27:19
"reflejará nuestra fuerza numérica..."
1:27:21
reflejará nuestra fuerza numérica...
1:27:24
- "nuestra energía..."
- nuestra energía...

1:27:26
- "nuestra inteligencia..."
- nuestra inteligencia...

1:27:28
- "y nuestra intransigencia."
- y nuestra intransigencia.

1:27:31
- "Aunque nos derroten..."
- Aunque nos derroten...

1:27:35
- "nuestra acción habrá valido la pena..."
- nuestra acción habrá valido la pena...

1:27:40
- "porque el progreso se mide..."
- porque el progreso se mide...

1:27:44
"por la persistencia y renovación..."
1:27:47
por la persistencia y renovación...
1:27:50
- "del altruismo..."
- del altruismo...

1:27:53
- "y la voluntad..."
- y la voluntad.

1:27:55
"De ver más allá de los
límites de nuestro tiempo."

1:27:58
De ver más allá de los
límites de nuestro tiempo.

1:28:01
"Y si hoy caemos sin transigir..."
1:28:04
Y si hoy caemos sin transigir...
1:28:08
"Podemos estar seguros de la victoria, mañana."
1:28:12
Podemos estar seguros de la victoria, mañana.
1:28:23
Papá...
pusiste aquella bomba en el Pentágono?

1:28:28
Qué?
1:28:29
Ya me has oído. Pusiste aquella bomba en el 68?
1:28:33
Por qué lo preguntas?
1:28:35
Necesito saber si mi padre es
un asesino con premeditación.

1:28:41
- Por eso me has estado buscando?
- Sí.

1:28:46
Dennis, me impresionas por momentos.
1:28:49
No has contestado a mi pregunta.
1:28:51
- No.
- No qué?

1:28:53
- No la puse.
- No pusiste tú aquella bomba?

1:28:56
Eso es.
1:28:59
- Sabes quién la puso?
- No.


anterior.
siguiente.