Sister Act
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:26:00
No tienes pruebas. Y si no dejas
de molestarme, voy a--

:26:05
¿Qué?
:26:06
Nada, teniente.
Lo que mi cliente quiere decir--

:26:10
Es que tiene miedo.
¿ Y sabes una cosa? Con razón.

:26:15
Con mucha razón.
:26:17
Hasta la vista, muchachos.
:26:24
Aquí pasa algo.
:26:26
Está muy arrogante.
:26:28
Quiere engañarnos, Vince.
No te preocupes.

:26:34
¿Encontraste a Deloris?
:26:35
Desapareció.
No volvió al departamento.

:26:39
Tiene a Deloris.
:26:41
Hay que encontrarla.
:26:43
Envía la foto por ""fax"".
:26:46
No puedo oírlo.
:26:47
Deloris Van Cartier.
$250,000, viva o muerta.

:26:56
Esta es tu celda,
María Clarencia.

:26:58
- ¿Mi qué?
- Tu celda. Tu habitación.

:27:06
Ay, caray.
:27:09
Con razón esperó hasta ahora
para darme la sorpresa.

:27:12
Es una pesadilla.
¿ Y el resto de los muebles?

:27:16
Llevamos una vida sencilla.
No necesitamos pertenencias.

:27:21
Esto es la Edad de Piedra.
¿ Y el teléfono?

:27:24
¿A quién llamarías?
:27:27
No sé. A Satanás.
:27:30
Con la celda tienes suficiente.
:27:32
Bueno. ¿Ahora qué hacemos?
¿Rezar?

:27:36
Son las 9:00. Que duermas bien.
:27:38
Un momento.
¿Nos acostamos a las 9:00?

:27:41
Utiliza el tiempo para meditar
sobre el rumbo de tu vida.

:27:46
O la falta de rumbo.
:27:48
Mi vida va bien. Antes de
venir aquí tenía una carrera.

:27:51
Tenía amigos. Tenía ropa que
me servía. Antes estaba bien.

:27:55
¿No me digas?
:27:57
Según me han dicho, tu carrera
de cantante era casi nula...


anterior.
siguiente.