Sister Act
prev.
play.
mark.
next.

1:13:02
Am gasit-o.
1:13:04
Buna treaba.
1:13:06
Ce adresa?
1:13:07
Strada Bisericii nr.29
in San Francisco.

1:13:12
Am crezut ca ai plecat.
1:13:13
M-am dus
pana la masina, si am uitat cheile.

1:13:15
Tate a spus sa las
hartiile pentru donatie la el.

1:13:18
A spus ca le semnezi mai tarziu.
1:13:29
St Katherine's.
1:13:35
- Am gasit scurgerea de informatii, baieti.
- Haideti.

1:13:37
Luati-l!
1:13:38
- Scoateti-l de-aici.
- Haide, Tate.

1:13:42
Papa. Maine.
1:13:43
Oh, doamne,
o sa am niste emotii.

1:13:45
Daca o sa uit cuvintele?
1:13:47
O sa ajungem in
iad.

1:13:49
- Glumesc.
- Uh--
- Glumesc. Imi pare rau.

1:13:50
Haideti, Surori.
Repetitia in cinci minute.

1:13:52
- Du-te la repetitie. O sa
vin intr-un minut.
- Du-te.
- Bine.

1:13:59
Urca.
1:14:04
Unu, doi, trei si alunecare.
Unu, doi, trei si alunecare.

1:14:07
Unu, doi, trei si alunecare.
Surori, preluati acum.

1:14:11
Unu, doi, trei, impreuna.
Unu, doi, trei, impreuna.

1:14:14
Unu, doi, trei, impreuna.
Stanga. Dreapta.

1:14:18
- Oh, intra.
- Unde e Deloris?

1:14:20
- De ce? S-a intamplat ceva?
- Stiu ca e aici.

1:14:22
- Fetele--
- Oh, doamne. Este
sus cu corul.

1:14:30
- Deloris.
- Buna.

1:14:31
Uite, Vince stie ca esti aici.
Trebuie sa te scoatem acum.

1:14:34
Oh, dar nu pot sa plec. Vom
pentru Papa maine.

1:14:36
Vei canta pentru
St Peter daca nu-ti misti
fundul de-aici.

1:14:39
Dar eu-- Oh--
1:14:46
nu pot sa fac asta.
Nu pot sa plec.

1:14:48
E ca si cum
le-as abandona.

1:14:50
Hey, cred
ca or sa inteleaga.

1:14:52
Nu, nu intelegi.
Au nevoie de mine.

1:14:54
Au nevoie de tine?
Un grup de maici?

1:14:56
Pentru ce? Invataminte morale?
1:14:58
Ce? Trucuri de machiaj?

prev.
next.