Sneakers
prev.
play.
mark.
next.

1:51:00
u povijesti a ne smijemo
nikome reæi.

1:51:02
Znaš šta ja ne mogu da povjerujem?
Sutra je èetvrtak!

1:51:06
- Ni rijeèi.
- Svi vi, ovamo.

1:51:09
Ruke iznad glava. Kreæi!
1:51:11
Kreæi!
1:51:15
G-dine Bishop.
1:51:24
Ja sam Bernard Abot,
Sigurnosna Informativna Agencija.

1:51:29
Razgovarali smo telefonom.
1:51:32
Vjerujem imati nešto
što pripada meni.

1:51:39
Zanimljivo je, zar ne, momci...
1:51:41
...da je BIA ovdje?
1:51:44
Mislio sam da FIB treba
da obavlja ovakve stvari.

1:51:47
Apsolutno. Ovo je izvan
ovlašæenja BIA-e.

1:51:51
Osim ako BIA nije željela da netko
sazna o Janekovoj maloj crnoj kutiji.

1:51:55
Stalno mislim
o neèemu što mi je Greg rekao.

1:51:58
Rekao je da su naše šifre zasnovane
na potpuno drugaèijem sistemu...

1:52:01
...od ruskih šifri,
pa ova kutija ne bi radila za njihove.

1:52:07
Jedino èemu može da posluži
je špijuniranje Amerikanaca.

1:52:10
Naravno, sa kutijom kao što je ova
mogli bi da èitaju poštu FIB- a.

1:52:13
- Ili CIA-e.
- Ili Bijele Kuæe.

1:52:17
Nije ni èudo što
ne žele da dele sa ostalom djecom.

1:52:21
Šta želite, g-dine Bishop?
1:52:25
Oèistite mi dosje.
1:52:27
- Izgubite se iz mog života.
- Nemam mnogo izbora, zar ne?

1:52:31
Ne osim ako ne želite da èitate
o tome u "Kuriru".

1:52:35
- Dogovoreno. Kutija.
- Ne tako brzo.

1:52:41
- Ja želim Vinebago.
- Molim?

1:52:44
Potpuno opremljen,
velik kuhinja, vodeni krevet...

1:52:46
...radio, CD, mikrovalna.
1:52:48
Ovo je prodavaonica automobila, momèe.
1:52:50
On želi Vinebago.
1:52:57
Dobro, Vinebago.
1:52:59
Hvala vam. Kožna sjedišta.

prev.
next.