The Bodyguard
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:49:00
Винаги съм казвала,
че й хлопа дъската.

1:49:02
Нищо ми няма.
- Сигурна ли си?

1:49:04
Фармър! Превърна ме
в откачена лунатичка.

1:49:08
Боже!
1:49:11
Добре ли си?
1:49:12
Да.
1:49:14
Проклети актриси!
1:49:17
Къде е Портман?
- Кой?

1:49:19
Портман.
- Не го познавам.

1:49:27
Извинявай, Рейчъл, но за да си бъдеш на мястото при представянето
за най-добра актриса, трябва веднага да тръгнеш.

1:49:31
Скип, знаеш, че съм точна,
така че иди да нервничиш другаде.

1:49:35
Всичко е наред, скъпа.
Никой нищо не забеляза.

1:49:38
И без това всички ще си
изгризат ноктите от напрежение. Но ти забеляза, нали?

1:49:42
Фармър ме превърна в откачалка!
1:49:44
Трябва да знаеш нещо.
- Ти я подлудяваш.

1:49:47
Знам кой е.
1:49:48
- Млъкнете!
- Той е тукt!

1:49:50
Ти си побъркан. Заради теб се изложих
пред милиони хора, а ти все още да се мотаеш пред очите ми.

1:49:57
- Рейчъл, изслушай Франк.
- Три минути!

1:50:00
Овладей се, по дяволите!
1:50:01
Идва ли, или не?
1:50:08
Тони, знам кой е.
- Кой?

1:50:10
Портман.
- Кой е той?

1:50:11
Онзи от Маями.
1:50:14
Да, оня гърчавия.
- Някой ще ме придружи ли?

1:50:17
Ти поемаш охраната.
Той няма елементарна представа какво ще рече шоу бизнес.

1:50:21
Две минути до най-добра актриса.
1:50:24
А ти си задник.
1:50:27
За да представи номинациите
за най-добра актриса...

1:50:30
...при нас е един човек, който миналата година получи
най-високо признание за изпълнението си във филма "Южно от Уейко".

1:50:35
Дами и господа,
приветствайте г-н Том Уинстън.

1:50:48
Благодаря на Академията.
1:50:51
Видя ли го?
- Не.

1:50:53
Върви в другия край на сцената.
- Какво трябва да направя?

1:50:57
Виждаш ли онези хора?
1:50:58
Те нямат работа там.

Преглед.
следващата.