The Last of the Mohicans
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:01
Jsou snad to èiny
zloèince?

1:00:04
- Duncane, udìlej nìco.
- Znal trest za své èiny.

1:00:08
Mìl by zaplatit
a ne tì posílat prosit.

1:00:10
Víš, že mne neposlal.
Falešnì mluvíš o tom co jsi vidìl.

1:00:14
Co se stalo na farmì,
bylo, jak Nathaniel øekl.

1:00:17
Ale ne s dostateènou jistotou, aby to
pøevážilo Britské zájmy v této pevnosti.

1:00:21
A kdo zmocnil tyto kolonisty
pøekroèit rozhodnutí...

1:00:24
na anglické pùdì
v jejím samotném vlastnictví,

1:00:27
a pøijít a odejít aniž
by mìli alespoò svolení?

1:00:30
Nežijí své životy
s vaším svolením!

1:00:33
Vysekávají ho z divoèiny svýma vlastníma rukama,
plodíce po cestì dìti.

1:00:37
Bráníš ho, protože
ses do nìho zbláznila!

1:00:43
Duncane, jsi muž
s nìkolika podivuhodnými vlastnostmi.

1:00:48
Ale celkovì, jsem udìlala chybu
že jsem o tobì mìla tak vysoké mínìní.

1:00:51
Koro!
1:00:56
Koro, udìlal bych cokoliv,
abych tì uchránil pøed bolestí.

1:01:00
Ale tento muž je vinen vzpourou a subjektem
vojenské spravedlnosti bez omluvy.

1:01:05
Spravedlnosti? Pokud tohle je spravedlnost,
tak èím døíve francouzské pušky...

1:01:09
rozpráší anglickou armádu v Americe, tím lepší
to bude pro lidi tady.

1:01:12
- Nevíš co øíkáš!
- Vím pøesnì, co øíkám!

1:01:15
A pokud tohle je vzpoura,
pak jsem také vinna vzpourou.

1:01:49
Obìsí tì.
1:01:55
Proè jsi neodešel,
když jsi mìl šanci?


náhled.
hledat.