The Last of the Mohicans
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
Ali znao je za posljedice i ostao!
:01:02
Je li to postupak kriminalca?
:01:05
Duncane, uèini nešto.
:01:07
Znao je kaznu za svoj postupak. Neka plati
i neka te ne šalje da moliš za pomilovanje.

:01:12
Znaš ti da me on ne bi slao!
Lagao si o onom što si vidio!

:01:16
Na farmi se zbilo onako kako je on rekao!
:01:19
Bez dokaza koji bi nadjaèali
britanske interese u tvrðavi.

:01:22
Tko je ovlastio...
:01:24
kolonijalce da prosuðuju englesku politiku
:01:27
i dolaze i odlaze...
:01:29
bez dopuštenja!
:01:32
Ne žive oni po tvom dopuštenju!
:01:34
Krèe život u divljini vlastitim rukama...
:01:37
i usput raðaju djecu!
:01:39
Braniš ga, jer si poludjela za njim!
:01:46
Ti si èovjek s nekoliko divnih vrlina.
:01:49
No sve u svemu, krivo je
što sam o tebi imala visoko mišljenje.

:01:58
Uèinit æu sve da te saèuvam boli.
:02:01
Ali taj èovjek podliježe vojnoj pravdi,
:02:05
bez milosti!
:02:06
Pravdi!? Ako je to pravda, onda bolje...
:02:08
po ove ljude ovdje da Francuska
topovima otjera Britance iz Amerike!

:02:13
Ne znaš što govoriš!
:02:15
Znam ja toèno što govorim!
:02:17
Ako je ovo pobuna,
onda sam i ja kriva za pobunu!

:02:51
Objesit æe te.
:02:56
Zašto nisi otišao kad si imao priliku?

prev.
next.