The Last of the Mohicans
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:11:02
-YoIcuIuk güvenIi miydi?
-Evet

:11:04
ama BristoI'den AIbany'ye varýncaya dek bugün burada gördükIerim kadar
:11:07
þaþýrtýcý bir þey görmedim.
:11:09
Neymiþ o?
:11:11
KraIiyetin hizmet þartIarýný ''müzakere etmesi''.
:11:15
BiIiyorum, þu koIoniciIere bir þey yaptýrmak için onIarý ikna etmek gerekiyor.
:11:19
Can sýkýcý, deðiI mi?
Ama burada durum bu.

:11:22
ÝngiIiz poIitikasýnýn ''Dünyayý ÝngiIizIeþtirmek'' oIduðunu sanýrdým komutaným.
:11:37
AnIadýðým kadarýyIa WiIIiam Henry kaIesinde 35. Piyade AIayýnda...
:11:42
AIbay Munro komutasýnda görev yapacaksýn.
:11:46
Ben de 60. AIayý
Edward kaIesine götüreceðim.

:11:52
Binbaþýya söyIe,
her þeyden önce...

:11:56
þu GeneraI Marki de MontcaIm'den
korkmasýna gerek yok.

:12:01
Bu nedenIe koIoni miIisine pek ihtiyaç yok.
:12:04
Ayrýca savaþmak FransýzIarýn doðasýnda yok.
:12:08
Onlarýn Latinate voluptuousness...
:12:11
Gallic laziness ile birleþtiðinde,
:12:14
Savaþmaktansa yemeyi
ve suratIarýyIa seviþmeyi tercih ediyorIar.

:12:20
Acaba GeneraI Webb'in, AIbay Munro'nun kýzIarý hakkýnda biIgisi var mý?
:12:23
AIbany'de onIarIa buIuþup kaIeye dek kendiIerine eþIik edecektim komutaným.
:12:26
Hey, sen.
Munro sana ne diyordu?

:12:30
ÝskoçyaIý sana...
:12:32
rehberIik etmesi için Mohawk
müttefikIerinden birini göndermiþ.

:12:35
Magua.
:12:37
ÝskoçyaIýnýn kýzIarý...
:12:39
PoItroon'un evinde.
:12:42
60. AIaydan bir böIük size eþIik edecek.
:12:45
Magua da yoIu gösterecek.
:12:48
Þafakta. Kamp yerinde. Saat tam aItýda. MutIaka orada oI.

Önceki.
sonraki.