:55:02
Ale fakt.
:55:03
Musím udìlat nìjaké testy.
:55:07
Zjistit, co se stalo.
:55:11
Tohle je pro mì úplnì nové.
:55:13
Není to ádná novinka.
:55:15
Zjistil jsem, e nic,
co dìláme, není nové.
:55:18
Nedostali jsme se do
nových oblastí mozku.
:55:22
Jen jsme probudili
ty nejpùvodnìjí.
:55:25
Tato technologie
je cestou k silám,...
:55:28
které pouívali kouzelníci a alchymisté
pøed nìkolika staletími.
:55:32
Lidská rasa
ztratila tyto znalosti...
:55:34
a teï se jich znova zmocòuje
skrze virtuální realitu.
:55:37
Jde moc rychle.
:55:39
I se vemi tìmito novými
schopnostmi, existují nebezpeèí.
:55:42
Èlovìk se mùe vyvynout tisícinásobnì
díky této technologii,...
:55:46
ale tempo se musí
udret v rozumných mezích.
:55:56
Snaí se mi dostat
do hlavy, Jobe.
:56:00
Cítím to.
:56:02
Pøiznej si, doktore Angelo,...
:56:04
e moje inteligence
pøekonala tvoji...
:56:06
a nedovolím tvému strachu
z neporozumìného,...
:56:09
aby se postavil do cesty této práce.
:56:12
Léèba bude pokraèovat.
:56:16
Nemáme na výbìr.
:56:18
Hrozil jsem se ho.
:56:23
Jsem si jist, e o tom vìdìl.
:56:28
Pøekonal mì, pøiznávám.
:56:32
Ale jeho nitro vypadalo...
:56:36
zamotanì.
:56:40
Mám strach o Jobovu pøíèetnost.
:56:43
Tenhle výlet do Washingtonu
nemohl pøijít v horí dobu.
:56:46
Jak mùete vidìt, výsledky
s tímto lidským subjektem...
:56:50
indikují mnohá øeení
pro mentální poruchy...
:56:54
jako zpomalení duevního vývoje,
Alzheimerova nemoc.
:56:58
A nové monosti pro
for výuku jsou ohromující.