Under Siege
prev.
play.
mark.
next.

:47:02
Ovo je izveo profesionalac.
:47:07
- Tko je on i što radi na mom brodu?
- Tvom brodu?

:47:10
Da nije mene, ne bi ti
ni kroèio na ovaj brod.

:47:14
On je kuhar, vrlo jednostavno.
:47:16
Nije ovo izveo kuhar.
:47:18
Došao je na brod s kapetanom.
:47:19
Znam ga od glave do pete.
Dobro barata kuhinjskim nožem.

:47:24
Ovo nije kuhinjski nož!
:47:28
Imao je sreæe.
:47:30
Po mom struènom mišljenju,
on je vojni otpadnik...

:47:33
...koji zapovijeda kuhinjom!
:47:37
Lezi!
:47:51
- Što je to bilo?
- Bomba, seronjo.

:47:53
Mikrovalka mu je bila upaljaè.
:47:56
Osiguraj prostor odavde
do borbenog centra.

:47:59
Ugledaš li štogod, smjesta
zovi pojaèanje. Jasno?

:48:02
Gasite te vatre!
:48:07
Rado bih vidio brodski spis
tog "obiènog" kuhara.

:48:12
Gasite te proklete vatre!
:48:16
SEAL jedinica 5 kreæe s "Nimitza"
helikopterom, a CH-53 Echo...

:48:20
...u pratnji borbenog "Apachea".
:48:22
U podruèju cilja, "Apache"
æe uništiti brodski radar...

:48:26
...i njegove sustave za
elektronsko ratovanje.

:48:29
SEAL jedinica potom æe se
spustiti i osvojiti plovilo.

:48:31
Izgledi na uspjeh?
:48:34
Ako taj luðak djelomièno
nadzire brod...

:48:37
...izgledi su dobri.
:48:40
S druge strane, ako
je spreman za nas...

:48:42
...ako je spreman da
onemoguæi spuštanje...

:48:45
...izgledi nisu dobri.
:48:47
Ali upamtite, SEAL jedinica 5
najbolja je što postoji.

:48:51
To nam je jedina nada da æemo
spasiti posadu i brod vratiti netaknut.

:48:55
I da vam nešto bude jasno:

prev.
next.