Under Siege
к.
для.
закладку.
следующее.

:04:03
Сегодня в честь павших здесь линкор
"Миссури" возвращается в эти воды.

:04:06
Он был построен, чтобы отомстить
за Перл-Харбор, и он отомстил.

:04:12
Всего через несколько дней
после сброса бомбы на Хиросиму...

:04:16
...на борту этого линкора
был подписан мирный договор.

:04:19
Так закончилась Вторая
мировая война.

:04:23
Этот корабль первым открыл огонь
во время операции "Буря в пустыне".

:04:29
Его сверхбыстрые и точные "Томагавки"
били в самое сердце Багдада.

:04:35
Построенный в Бруклине, это последний
линкор, оставшийся на плаву.

:04:43
Скоро он будет списан...
:04:50
...Но сейчас президент Буш посетит
корабль, чтобы отдать ему должное.

:04:58
Да, неплохой денёчек у нас выдался.
:05:12
Это церемония не только в память
о войне, но и чтобы отметить мир.

:05:17
Президент недавно
распорядился о снятии...

:05:21
...всех ядерных ракет "Томагавк"
с надводного флота.

:05:24
Завтра корабль пойдёт на стоянку
в Сан-Франциско, в последний поход.

:05:29
Оружие будет снято с линкора.
Возможно, никогда не будет стрелять.

:05:35
Корабль будет списан и займёт
своё место в военно-морской истории.

:05:41
Его ждёт неизбежный триумф,
и да поможет нам Бог.

:05:49
Представляю, сколько денег
они потратили на эту церемонию.

:05:55
Мы готовы выходить, сэр.
:05:58
Хорошо, мистер Спарк, приступайте.

к.
следующее.