Under Siege
к.
для.
закладку.
следующее.

1:04:00
Извините, адмирал, это срочно.
1:04:07
Вы знаете Кейси Райбека?
1:04:09
Шефа Райбека? Да, сэр.
Он первоклассный оперативник.

1:04:13
-Жаль, что его нет на этом задании.
-Мы его имеем.

1:04:16
-Он только что связался с нами
по спецсвязи с "Миссури". -Что?

1:04:21
Слушайте, слушайте все.
1:04:26
...Подтверждаю. Вы можете определить
размер группы, с которой имеем дело?

1:04:31
-Около 30, сэр.
-Вас понял.

1:04:34
Я передам капитану Гаррисону.
Будьте на связи.

1:04:38
Откуда ты знаешь, что
он не работает на них?

1:04:41
-Эй, я ручаюсь за Райбека.
Он хороший парень. -Минуточку.

1:04:46
Не будем говорить ничего
о нашем вооружённом ответе.

1:04:51
-Шеф Райбек, это капитан Гаррисон.
-Слушаю, капитан.

1:04:55
Мы хотим, чтобы вы продолжали
сообщать нам информацию.

1:04:59
Ник, этот человек может быть
сумасшедшим, но он профессионал.

1:05:03
Они строят какую-то систему рельсов
с палубы, где находятся "Томагавки".

1:05:08
И хотите верьте или нет -
первый помощник на их стороне.

1:05:13
И командор замешан в этом, адмирал?
1:05:18
Значит, они контролируют корабль.
1:05:22
Господи.
1:05:23
-Шеф Райбек, это адмирал Бейтс
говорит. -Да, сэр.

1:05:28
Я хочу, чтобы вы координировали
свои усилия с нами. Понимаете?

1:05:33
Соблюдайте спокойствие и ждите
ударную группу. Вы поняли?

1:05:37
Да, сэр, я понял. Прекращаю связь,
пока они меня не засекли.

1:05:40
-Свяжитесь с нами через полчаса.
-Вас понял.

1:05:44
Ты не кок.
1:05:48
Я был им.
1:05:52
И пока ещё кок. Собирай свои вещи.
1:05:57
У него была потрясающая карьера до
Панамы, где большая часть его группы...


к.
следующее.