Unforgiven
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Det lyder sgu da for mig
som en englænder.

:31:04
Jeg foreslår, uden at ville fornærme,
at dette land vælger. . .

:31:09
en konge eller en dronning
frem for en præsident.

:31:15
Man skyder ikke så gerne
på konger og dronninger.

:31:18
Det blå blods majestæt,
forstår De.

:31:24
Måske ønsker De ikke
at fornærme nogen. . .

:31:27
men De er ganske god til det.
:31:29
Dette land har aldeles ikke
brug for dronninger.

:31:32
- Man siger om dronninger. . .
- Klap i, Joe.

:31:35
Hvad er der med dig?
Den karl. . .

:31:38
Den karl her er måske
English Bob.

:31:42
Arbejder for jernbanen
med at skyde kinesere.

:31:45
Venter måske på, at nogen
rører sin pistol. . .

:31:49
så han kan skyde ham.
:32:02
Er det sandt, mister?
:32:04
Er De English Bob?
:32:09
Fasaner.
:32:12
Lad os skyde nogle fasaner.
:32:14
Ti skud.
:32:16
Og lad os sige en dollar
pr. fasan.

:32:19
Jeg skyder for dronningen
og De for. . .

:32:22
hvem De nu vil.
:32:39
Det er otte til mig
og en til Dem.

:32:42
Det løber op i
syv amerikanske dollars.

:32:45
Fandens til god skydning. . .
:32:47
af en englænder.
:32:49
Deres sigte var givetvis
påvirket af Deres sorg. . .

:32:54
over angrebet på Deres præsident.

prev.
next.