Unforgiven
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Παιδιά, από δω ο Μπομπ
ο Εγγλέζος.

:41:06
Που να με πάρει!
:41:10
Πάει καιρός.
:41:13
Σου τέλειωσαν οι Κινέζοι;
:41:16
Νόμιζα ότι είχες πεθάνει.
:41:20
Ξύρισες και τη γενειάδα.
:41:23
Γιατί είχα ακόμη τη σούπα στο
στόμα μου, δυο ώρες μετά το φαϊ.

:41:27
Ακουσα ότι...
:41:29
...έπεσες απ' το άλογο, γιατί
ήσουν τύφλα στο μεθύσι.

:41:32
Κι ότι έσπασες το σβέρκο σου.
:41:36
Κι εγώ άκουσα αυτή την ιστορία.
:41:38
Κι εγώ νόμιζα ότι πέθανα.
:41:40
Μέχρι που ανακάλυψα ότι
ήμουν στη Νεμπράσκα.

:41:44
Αυτός ποιος είναι;
:41:46
Ο κ. Μπωσάν.
:41:48
Από δω ο Λιτλ Μπιλ Ντάγκετ.
:41:52
Και οι φίλοι του, φυσικά.
:41:55
Αυτός που δούλεψε στο Νιούτον
και στο Αμπιλήν;

:41:58
Αυτοπροσώπως.
:42:01
Δουλεύεις κι εσύ στο σιδηρόδρομο;
:42:05
Γράφω.
:42:07
Γράμματα;
:42:09
Βιβλία, Μπιλ.
:42:11
Μάλιστα...
:42:13
...είναι ο βιογράφος μου.
:42:21
Στη θέση σου, δε θα το 'κανα.
:42:31
Είναι μόνο ένα βιβλίο.
:42:33
Ενα βιβλίο;
:42:40
Δηλαδή μπορείτε και διαβάζετε.
:42:42
Και είδατε τις ταμπέλες
έξω απ' την πόλη...

:42:46
...ότι πρέπει να
παραδώσετε τα όπλα.

:42:50
Αλλά όπως είπες στον Αντυ...
:42:53
...δεν οπλοφορείτε, ή μήπως ναι;
:42:57
Μάλλον όχι, Μπιλ.
:42:59
Εχω ένα Πήισμέικερ, αλλά αυτό
δεν σε απασχολεί, έτσι δεν είναι;


prev.
next.