Unforgiven
prev.
play.
mark.
next.

1:47:03
la care Little Bill:
"ala care a aruncat in aer...

1:47:06
...in 69 trenul
cu copii si femei?"

1:47:09
Ned a zis ca ati facut lucruri si mai rele.
1:47:13
e un ucigas mai rau de cat Will Bonney.
si daca inca o data da in el...

1:47:16
...o sa-l omorati,
ca in 70 pe maresalul american.

1:47:26
de asta nu s-a speriat asa-i?
1:47:30
Nu.
1:47:39
da-mi Schofield-ul tau!
1:47:41
pentru?
1:47:42
da-l numai incoace!
1:47:50
daca vrei pastreaza-l!
1:47:52
mie nu-mi mai trebuie.
1:47:56
niciodata nu o sa mai omor un om.
1:48:01
nu sunt ca si tine.
1:48:07
ar fi bine sa va reinoarceti.
1:48:13
pastreaza tot! e al tau.
1:48:17
si ochelarii si hainele frumoase?
1:48:20
mai bine orb,
de cat mort.

1:48:25
Nu-ti fie frica Pustiule! nu te omor!
1:48:29
Tu esti singurul meu prieten.
1:48:38
ia banii, si du partea mea si al lui Ned
la copii!

1:48:43
daca intr-o saptamana nu ajung acasa,
jumatate e al lui Sally!

1:48:47
restul e al tau. pentru ochelari.
1:48:50
il omori pe Little Bill?
1:48:52
ramai departe de oameni!
multi vor sa te vada mort.

1:48:56
dute!

prev.
next.