A Perfect World
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Ne pijem.
:14:04
Zadnja koju smo imali izgledala je
kao da je na dijeti tekuæinom.

:14:10
- Zadnja?
- Tajnica.

:14:12
Penny Monroe.
:14:14
Došlo je do zabune.
Iz Huntsvillea sam.

:14:18
Šalje me guverner.
:14:21
Što je ovo, Adlere?
:14:23
Nešto mi zvoni. Jutros su mi
poslali obavijest o njoj.

:14:28
- Tko?
- Guverner.

:14:32
Ja sam Sally Gerber.
Zatvorska kriminologinja.

:14:37
Tom Adler. Teksaški rendžer.
:14:43
Ovo je relativno novi propis.
Guverner me pridodao...

:14:47
"Ekipi policije kad god radi
na kriviènim sluèajevima. "

:14:52
Ništa se ne kaže o...
:14:55
Ukljuèuje uvjetna puštanja i bjegove.
:15:00
Evo nas odmah.
:15:02
Nestrpljivi su.
Ti si odredio vrijeme.

:15:08
Razumijevanje sluèaja
pomoæi æe da kod...

:15:11
...uvjetnog oslobaðanja subjekt
izbjegne uobièajene zamke.

:15:17
Kad je bijeg u pitanju...
:15:19
...otkrivamo te iste zamke i tako
pomažemo pri hvatanju.

:15:25
- Da rašèistimo, gðice Gerber.
- Sally.

:15:29
Reèi æu ti, Sally.
:15:31
Ovo nije krivièni sluèaj bijega.
Ovo je lov na ljude.

:15:35
Razgovori nam neæe pomoæi.
:15:39
- Što hoæe pomoæi?
- Pseæi njuh...

:15:43
...i mnogo kave.

prev.
next.