1:01:01
Zpozdil se v transportní kabinì.
1:01:03
Podle éfa bezpeènosti to ale záznamy nedokazují.
1:01:08
Proè?
1:01:11
To nevím.
1:01:13
Doktore, jestli mohu?
1:01:17
Slyeli jsme e existuje svìdek?
1:01:19
Je to pravda?
1:01:23
Ano i ne.
1:01:26
Informace je z druhé ruky
a nemusí být pøípustná.
1:01:32
Svìdek si myslí, e to mohl být Komandér, ale--
1:01:37
Proè nám tajíte jméno svìdka, Doktore Kyle?
1:01:42
Svìdek ádaná anonymitu...
1:01:47
...zatím.
1:01:48
Jestli se to dostane pøed soud,
bude muset pøedstoupit.
1:01:53
Chápu.
1:01:54
Informace o umístìní jedu se ukázala pravdivá,...
1:01:58
...zdá se podivné, e nevìøíte zbytku.
1:02:03
Velvyslanèe Mollari, máte nìjaké otázky?
1:02:11
Ne, ne v tuto chvíli.
Dìkuji.
1:02:15
Poslední vìc, Doktore.
1:02:19
Øekl jste, e jste urèil pouitý jed.
1:02:23
Co to bylo za jed?
1:02:28
Fluorozyn.
1:02:32
Je vzácný.
1:02:34
Podle mích informací se
nachází pouze v sektoru Damoceles.
1:02:42
Nevrátila se právì komandérova ena...
1:02:46
...z obchodní cesty do sektoru Damocel?
1:02:50
- Moment!
- Komandére--
1:02:52
Její loï Ulysses,
pøistála 20 minut...
1:02:56
...pøed pokusem o vradu?
1:02:58
Sakra, nezatahujte do toho Carolyn!