Dave
prev.
play.
mark.
next.

:03:01
Αυτή τη φορά να βρείτε κάποιον
που να μου μοιάζει.

:03:03
Ο προηγούμενος ήταν για γέλια.
:03:08
Κυρίες και κύριοι...
:03:11
ο Πρόεδρος των Ηνωμένων Πολιτειών.
:03:26
Ο θεός να σας έχει καλά.
Σας ευχαριστώ.

:03:28
Καλώς ήρθατε στο Ντάρενμπεργκερ,
Πρόεδρε.

:03:31
Σας ευχαριστώ όλους!
:03:33
Έχω να σας πω, ως κεφαλή
του κράτους...

:03:36
ότι η Σερβολέτ του Ντάρενμπεργκερ
δεν συγκρίνεται με τις άλλες.

:03:41
Ευχαριστούμε.
:03:43
Δεν είναι αυτός ο Πρόεδρος;
:03:45
Το εύχομαι.
:03:46
Έχω την εντύπωση ότι όταν ο κόσμος μάθει
για την έκπτωση των 500 δολαρίων...

:03:52
για όλες τις Τζίο Στορμ
και τις καμπριολέ...

:03:55
θα έχετε πιο πολύ δουλειά
κι από εμένα.

:03:57
Έχετε δίκιο, κύριε Πρόεδρε.
:03:59
Θ' ασκούσα βέτο για το νομοσχέδιο
Σίμσον-Γκάρντνερ, μα δεν θέλω.

:04:04
Ξέρετε γιατί;
:04:06
Έχει άσυλα αστέγων...
:04:08
Κέντρα για παιδιά με ειδικές ανάγκες...
:04:11
και...
:04:12
ζεστά γεύματα.
:04:13
Ζεστά γεύματα για μικρά παιδιά.
:04:16
Αν το σκοτώσω, θα φανώ κόπανος.
:04:20
Και δε θέλω να φανώ εγώ κόπανος.
:04:23
Αλλά εσείς.
:04:26
Εμείς, όμως, προσπαθήσαμε
να ασκήσουμε βέτο.

:04:28
Δυο φορές.
:04:29
Δε νομίζω. Αν το είχατε σκοτώσει,
θα ήταν νεκρό.

:04:33
Όταν εγώ σκοτώνω κάτι...
:04:35
πεθαίνει πάντα.
:04:37
-Έτσι δεν είναι, Μπομπ;
-Πάντα.

:04:40
Με το έργο που κάνει η σύζυγός σας
για τους άστεγους...

:04:43
Η γυναίκα μου;
:04:46
Δε θέλω να το κάνετε
επειδή είστε αναγκασμένοι.

:04:50
Θέλω να το κάνετε επειδή το θέλετε.
:04:53
Θέλω να το κάνετε γιατί είναι σωστό.
:04:56
Κάντε το επειδή φροντίζετε
για τα συμφέροντα της χώρας.


prev.
next.