Dazed and Confused
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

1:48:05
Jos allekirjoitat tuon paperin, niin
sinun pitäisi heittää vähän ruohoa keskelle, -

1:48:09
kääriä se kokoon ja allekirjoittaa jointti.
Se kertoo heille jotain.

1:48:14
Niin aion tehdä. Kusipäät.
1:48:17
Mitä sitten. Kaikki he ovat kusipäitä,
mutta sinun täytyy ajatella sitä.

1:48:20
- Meillä on ollut paljon hyviä hetkiä täällä.
- Niin, Pink.

1:48:25
En voi uskoa tätä.
Käyttäydyt kuin olisit ahdistunut.

1:48:29
Olette koulun kuninkaita ja saatte
kaiken mitä ikinä haluattekaan.

1:48:33
- Mistä oikein valitat?
- Yritän vain kertoa, että jos -

1:48:37
joskus viittaan näihin -
elämäni parhaimpina vuosina, -

1:48:42
niin muistuttakaa, että tapan itseni.
1:48:45
Yritän kertoa, että haluan vain
katsoa taaksepäin ja sanoa, -

1:48:49
että tein parhaani mitä pystyin,
kun juutuin tähän paikkaan.

1:48:55
Pidin niin paljon hauskaa mitä pystyin,
kun juutuin tähän paikkaan.

1:48:59
Pelasin niin kovasti mitä pystyin,
kun juutuin tähän paikkaan.

1:49:03
Nussin niin monta tyttöä mitä pystyin,
kun juutuin tähän paikkaan.

1:49:10
Juuri näin, herra Aikainen Siemensyöksy.
1:49:18
Sepä mahtavaa.
Tosi hauskaa. Tosi hauskaa.

1:49:23
Onko nuo kytät?
1:49:25
- Mitä helvettiä?
- Hei! Te kaikki siellä! Tulkaapa tänne!

1:49:31
- Nyt!
- Hei, jätä se jointti.

1:49:34
- Onko laitonta olla jalkapallokentällä?
- Minulla on niitä lisää taskussa.

1:49:42
- Tule Slater.
- Mitä me teimme?

1:49:45
Onko sinulla yhtään Visinea?
(silmätippoja)

1:49:49
En voi uskoa tätä.
1:49:53
Eikös se olekin vanha Richard Wrath.
Miten mene, Dick?

1:49:58
Kappas, kappas, kappas.

esikatselu.
seuraava.