Dazed and Confused
prev.
play.
mark.
next.

1:16:04
- Zadrži ga za mene!
- Dobro, dobro!

1:16:07
Hej, èovjeèe.
1:16:09
Ona Julie?
Voli te.

1:16:12
O, da. Želiš li je?
Moraš biti kuler, da znaš.

1:16:17
Ne smije znati koliko ti se sviða.
Ako sazna, šutnut æe te samo tako.

1:16:22
Recimo, ako te pita da te
negdje trzne, kažeš nešto poput,

1:16:26
"Ne, imam ja prijevoz,
ali možda kasnije".

1:16:30
Zvuèi glupo, ha?
Ali pali.

1:16:33
Imamo još jednog, ha?
1:16:36
Halo, deèki. Neæe vam smetati
ako ja uletim prvi, zar ne?

1:16:41
Je li to u redu?
To je nešto osobno...

1:16:45
izmeðu mene i ovog
malog govnara.

1:16:48
I... opet se sreæemo, ha?
1:16:52
Jeste li èuli da je mama ovog
kretenèiæa jutros trznula pušku na mene?

1:16:58
Jebena kuja.
1:17:00
- Ti, nisi do sada dobio liz, zar ne?
- Nisam.

1:17:06
Još jedan junfer, momci.
1:17:09
Uz jebeni zid, èovjeèe.
1:17:12
Ti mora da si najgluplji brucoški
mršavi pušikurac, mater ti jebem...

1:17:17
koji se nalazi ovdje
veèeras, znaš li to?

1:17:20
Znao si da æu te naæi. Želio bih
posvetiti ovaj prvi liz...

1:17:26
tvojoj majci.
1:17:28
Majku ti!
1:17:34
Polako, ne još.
1:17:37
Sve je toplije.
1:17:40
Koji kurac...
1:17:47
Sjeæaš li me se, svinjo?
1:17:59
Idemo, èovjeèe!
Hajde!


prev.
next.