Dazed and Confused
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
- Da.
- Da? Bez brige.

1:20:05
U ovom trenutku se
pravi nova 'fiesta'.

1:20:08
Kod mjeseèevog tornja.
1:20:11
Svi æe biti tamo,
morate doæi.

1:20:15
- U redu.
- U redu, doæi æemo.

1:20:19
- U redu.
- Treba li vam prijevoz?

1:20:22
- Ovaj, ne. Imam auto. Hvala.
- Dobro, slušaj.

1:20:25
Moraš izbaciti ta dva štrebera u autu
i uæi sa nama, ali to je u redu.

1:20:30
O tome æemo kasnije brinuti.
Vidimo se tamo.

1:20:34
- Važi?
- Bok.

1:20:37
- Volim crvenokose, èovjeèe.
- Ma znam te.

1:20:43
Zajedno smo išli na
geografiju, sjeæaš li se?

1:20:46
O, sjajno.
1:20:49
- Bože.
- Koji kreten.

1:20:53
To je bilo odvratno.
1:20:56
- Zašto se smješkaš?
- Meni je baš sladak.

1:20:59
- To je odvratno.
- Tebi je bio sladak?

1:21:03
Shvataš li da kad je on maturirao,
nama je bilo 3 godine?

1:21:07
Cynthia, imaš li mozga?
1:21:10
Ne znam.
1:21:13
Ipak idemo?
1:21:16
Ma ajmo, što da se radi?
1:21:31
Idi nazad!
1:21:46
Ovo je pokretni tulum,
guzoliki!

1:21:50
- Benny, bolje da si istesao to drvo...
- Jebi se!

1:21:54
Jer æu ti skroz raznijeti vrata!

prev.
next.