Demolition Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

:57:00
...в затвора, ако не беше
се променил света.

:57:01
Дори вие трябва да оцените
убедителната човечност...

:57:06
...на криогенната система?
:57:09
Не искам да ви развалям вечерята,
но моята крио-присъда не звучеше
като приспивна песен.

:57:14
Имах чувства и мисли.
:57:16
Какво ще кажете за 36 години кошмар,
за хора заклещени в горяща сграда?

:57:19
Били сте буден?
Не мисля, че е така.

:57:21
Да, но аз мисля.
:57:27
После ме събудихте и ми казахте,
че онова, което означаваше
нещо в живота ми, вече го няма.

:57:32
Нямаше ли да е по-хуманно
да ме хвърлите на гаргите.

:57:37
Какво ще кажете, ако ви нарека
животинско изкопаемо...

:57:40
...символизиращо гнила ера,
която е напълно забравена?

:57:45
Не знам, може би "благодаря"?
:57:47
Мислех, че по време на реабилитацията...
:57:49
...затворниците не са в съзнание.
Човек може да откачи.

:57:53
Страничните ефекти от крио-процеса...
:57:55
...са неизбежни.
:57:57
Били сте виновен за престъпление.
:57:59
Дължал сте и все още дължите
много на обществото.

:58:01
Нищо не мога да направя.
:58:02
Напротив, повикайте подкрепления.
Ще бъда отсреща, на улицата.

:58:05
Къде хукнахте?
:58:06
Лошите момчета, са на път
да извършат лоши неща.
Просто едно от моите предчувствия.

:58:30
Бягайте за камиона!
:58:31
Храната е в камиона!
:58:35
Грабвайте големите кутии!
По-бързо!

:58:49
Ще съжаляваш за това цял живот.
Давам ти две секунди.

:58:57
Лека нощ!

Преглед.
следващата.