Demolition Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:04
Какво искаш?
1:04:06
Малибу.
1:04:08
Санта Моника. По дяволите, какво ще
кажеш за всички градове по крайбрежието?

1:04:12
Ще го имам в предвид.
1:04:14
- Чудесно, ще ти напомня.
- Просто си свърши работата!

1:04:22
Какво прави тук Джон Спартън?
1:04:26
Ти ли го покани на партито?
1:04:30
Виж, свърши си работата...
1:04:32
...и аз ще го върна обратно във фризера.
1:04:34
Мисли за него като за гаранция.
1:04:36
"Гаранция"?
1:04:38
Вече нямаш гаранция.
1:04:41
Веднъж се погрижих за Спартън,
ако трябва, ще го направя отново.

1:04:48
Сега размрази тези мъже.
1:04:54
Тука ли живееш Хоксли?
1:04:56
Никак не е зле.
1:04:58
Благодаря.
1:04:59
Къде ще отседна?
1:05:01
Вече съм ти уредила жилище
до моето, надолу по коридора.

1:05:08
Всичко е кодирано в гласови команди така,
че ако ти трябва нещо просто го назови.

1:05:11
Светлини.
1:05:13
Какво ще кажеш?
1:05:16
Нужни са много кредити, за да
изградиш перфектният дом на 20-ти век.

1:05:19
Това е много...
1:05:21
Нали?
1:05:25
Джон Спартън...
1:05:28
Има известна, документирана...
1:05:31
...връзка между секса и насилието.
1:05:34
Не толкова последствие...
1:05:36
...колкото основно състояние
на неврологична възбуда.

1:05:40
И...
1:05:41
...след като наблюдавах
поведението ти тази вечер и...

1:05:46
...моето противостоящо състояние...
1:05:51
...чудех се, не би ли желал
да правим секс?

1:05:59
С теб ли?

Преглед.
следващата.