Demolition Man
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:44:18
Арестува ли негодника,
виновен за смъртта на Кокто?

1:44:22
Не бих казал "Арестувал".
1:44:24
Но той е история.
1:44:25
И крио-затвора...
1:44:27
...е история.
1:44:31
Какво ще правим?
1:44:34
Как ще живеем?
1:44:35
Ще се напием, ще хапнем
и ще боядисаме града.

1:44:39
Графити, лозунги,
ще е като взривна вълна.

1:44:41
Ще ви кажа, какво ще направите.
1:44:43
Поизцапали сте се малко...
1:44:45
...имате доста за чистене.
1:44:47
И някъде по средата, там долу...
1:44:49
Ще разберете.
1:44:51
Шибане, а!
1:44:56
Добре казано.
1:44:58
Поздрави и салюти.
1:45:01
Аз съм секретаря Боб.
Мога ли да кажа,...

1:45:03
...че ще е удоволствие да ви помогна
да изградите по-хуманен...

1:45:08
Боб, да говорим за коса, става ли?
1:45:09
Избери цвят. И махни това кимоно.
Мязаш на кушетка.

1:45:13
Какъв служител си с тия ръкавици?
1:45:19
Благодаря ти че ме остави
в безсъзнание.

1:45:24
Направих го за твое добро.
1:45:25
- Мислех, че сме отбор.
- Такива сме.

1:45:36
Ауууууу.
1:45:38
Всичките флуидни трансфери
ли са като този?

1:45:41
- По-добре е.
- По-добре ли?

1:45:44
Оуууууу.
1:45:48
Мисля, че бъдещето ще ми хареса.
1:45:50
Освен това, че разруши всичко.
1:45:53
Но все още има нещо,
което искам да знам.

1:45:55
Как по дяволите работят
проклетите мидени черупки?


Преглед.
следващата.