Demolition Man
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:08:03
Zrušil jsi kontakt.
1:08:04
"Kontakt"? Ani jsem se tì nedotkl.
1:08:07
Øekl jsi, že se chceš milovat.
1:08:09
A to je tohle?
1:08:13
Virtuálsex produkuje vlny alfa
pøi výmìnì sexuální energie.

1:08:18
Pùjdeme na to postaru.
1:08:21
Nechutnì!
1:08:23
Mᚠna mysli...
1:08:25
-pøevod tekutin?
-Ne, myslím soulož, divoký mambo.

1:08:30
To se již nepraktikuje.
1:08:32
Víš, k èemu vede pøevod tìlních tekutin?
1:08:35
K dìtem, kouøení, touze vyrabovat lednici.
1:08:37
Bezuzdná výmìna tìlesných tekutin
byla hlavní pøíèinou pádu spoleènosti.

1:08:42
Po AIDS pøišlo NRS a potom UBT.
1:08:46
Jako jednu z prvních vìcí dal Cocteau...
1:08:49
Iaboratornì zpracovávat veškerou
výmìnu tekutin.

1:08:53
Není povolena ani ústní výmìna.
1:08:56
Nesmí se líbat?
1:08:57
Umìl jsem to dobøe.
1:09:00
A co dìti?
1:09:02
Plození?
1:09:04
Máme laboratoøe.
1:09:06
Tekutiny jsou proèišovány...
1:09:08
a manipulovány
pouze pøíslušným personálem.

1:09:11
Je to jediný zákonný zpùsob.
1:09:16
Co to dìláš?
1:09:18
Porušuju zákon.
1:09:21
Jsi divoch.
1:09:24
Opus mì bydlištì. Ihned!
1:09:32
Víš...
1:09:53
Kód v poøádku. Buï zdráv, Johne Spartane.

náhled.
hledat.