Demolition Man
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:27:02
Ga naar Century City op 1200 millimeter.
:27:12
Hij heeft 't op de accu voorzien.
:27:15
Die is hoogst explosief.
:27:26
Het probleem is niet de ontsiering
van openbare gebouwen of...

:27:29
de geluidsoverlast veroorzaakt
door de explosies.

:27:33
Laat me uitleggen.
:27:35
Het echte probleem ligt
bij de man die zijn initialen...

:27:38
zet onder de exploderende graffiti...
:27:41
in de straten van onze vreedzame stad.
:27:43
De man achter de " E.F."...
:27:46
Mr. Edgar Friendly.
:27:50
AI sinds helaas lange tijd wordt...
:27:53
San Angeles...
:27:54
Iastig gevallen
door een bende onderaardse vandalen.

:27:59
U zult ze leren kennen als "afval".
:28:02
Mensen die het comfort
van onze samenleving hebben verlaten...

:28:06
alleen om vijandigheid te spuwen...
:28:07
op diezelfde samenleving.
:28:10
Ooit beschouwden we dit afval als...
:28:14
nogal zielig en redelijk ongevaarlijk.
:28:18
Nu hebben ze een leider.
:28:20
Mr. Friendly is meedogenloos
in zijn ambitie...

:28:23
om onze harmonie te vergiftigen.
:28:26
Hij moet natuurlijk...
:28:28
worden gestopt.
:28:30
Het door hem geleide, radicale terrorisme...
:28:33
mag onze veiligheid niet in gevaar brengen.
:28:39
"Veiligheid Boven Alles."
:28:41
Ik verwacht uw vertrouwen
en zelfverzekerdheid.

:28:45
Excuseer.
:28:49
Dr. Cocteau...
:28:51
er is een cryo-gevangene ontsnapt.
:28:55
Vreselijk. Overal MoordDoodDoodslag,
allerlei soorten chaos.

:28:59
Kalmeer u.

vorige.
volgende.