Falling Down
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:39:00
Aqui .
:39:01
E ele foi atacado depois das oito?
:39:04
- Mais ou menos. . .
- E o tiroteio foi por aqui?

:39:08
Sim, porquê?
:39:09
O "Angel's Flight Hill "
é entre os dois pontos.

:39:13
- Zonas chiques. . .
- Uma trampa. Zona de bandos.

:39:16
Exacto. Que faria um branco,
de camisa branca e gravata. . .

:39:21
. . . numa zona dessas?
:39:37
O que deseja?
:39:38
Uma omeleta de queijo
e fiambre e batatas fritas.

:39:42
Já não servimos pequenos-almoços,
só almocos.

:39:46
Quero um pequeno-almoço.
:39:48
Já não servimos.
:39:50
Já me disse.
:39:53
É o gerente?
:39:56
Posso falar com ele?
:39:58
Claro.
:40:00
Rick, um cliente quer falar consigo.
:40:06
Quero um pequeno-almoço.
:40:08
Já não servimos pequenos-almoços.
:40:10
Eu sei, Rick.
A Sheila disse-me. . .

:40:15
Por que os trato pelos nomes?
Não os conheco.

:40:18
Trato o meu patrão por "Sr. "
há 7 anos, mas entro aqui . . .

:40:23
. . .e trato-os por Rick e Sheila como se
estivéssemos numa reunião dos A.A. .

:40:28
Não quero ser seu amigo, Rick.
Só quero um pequeno-almoço.

:40:32
Pode tratar-me por Miss Folsom . . .
:40:35
Deixámos de servir
pequenos-almoços às 1 1 :30.

:40:49
Já ouviu a expressão,
" O cliente tem sempre razão?"

:40:55
Pois bem . . .
aqui estou eu.

:40:58
O cliente.

anterior.
seguinte.